Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 10:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 10:10 / KJV
10. For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Romans 10:10 / ASV
10. for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.
Romans 10:10 / BasicEnglish
10. For with the heart man has faith to get righteousness, and with the mouth he says that Jesus is Lord to get salvation.
Romans 10:10 / Darby
10. For with [the] heart is believed to righteousness; and with [the] mouth confession made to salvation.
Romans 10:10 / Webster
10. For with the heart man believeth to righteousness; and with the mouth confession is made to salvation.
Romans 10:10 / Young
10. for with the heart doth [one] believe to righteousness, and with the mouth is confession made to salvation;

German Bible Translations

Römer 10:10 / Luther
10. Denn so man von Herzen glaubt, so wird man gerecht; und so man mit dem Munde bekennt, so wird man selig.
Römer 10:10 / Schlachter
10. denn mit dem Herzen glaubt man, um gerecht, und mit dem Munde bekennt man, um gerettet zu werden;

French Bible Translations

Romains 10:10 / Segond21
10. En effet, c'est avec le coeur que l'on croit et parvient à la justice, et c'est avec la bouche que l'on affirme une conviction et parvient au salut, comme le dit l'Ecriture:
Romains 10:10 / NEG1979
10. Car c’est en croyant du cœur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de la bouche qu’on parvient au salut, selon ce que dit l’Ecriture:
Romains 10:10 / Segond
10. Car c'est en croyant du coeur qu'on parvient à la justice, et c'est en confessant de la bouche qu'on parvient au salut,
Romains 10:10 / Darby_Fr
10. Car du coeur on croit à justice, et de la bouche on fait confession à salut.
Romains 10:10 / Martin
10. Car de cœur on croit à justice, et de bouche on fait confession à salut.
Romains 10:10 / Ostervald
10. Car on croit du cœur, pour obtenir la justice, et l'on fait confession de la bouche pour le salut.

Versions with Strong Codes

Romans 10 / KJV_Strong
10. For[G1063] with the heart[G2588] man believeth[G4100] unto[G1519] righteousness;[G1343] and[G1161] with the mouth[G4750] confession is made[G3670] unto[G1519] salvation.[G4991]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).

G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G1343 dikaiosune/dik-ah-yos-oo'-nay from G1342; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness. see G1342

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G4750 stoma/stom'-a probably strengthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth. see G5114

G3670 homologeo/hom-ol-og-eh'-o from a compound of the base of G3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge:--con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise. see G3674 see G3056

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G4991 soteria/so-tay-ree'-ah feminine of a derivative of G4990 as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving. see G4990

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 10

see also: Bible Key Verses