Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Leviticus 14:57 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Leviticus 14:57 / KJV
57. To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
Leviticus 14:57 / ASV
57. to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
Leviticus 14:57 / BasicEnglish
57. To make clear when it is unclean and when it is clean: this is the law about the disease of the leper.
Leviticus 14:57 / Darby
57. to teach when there is uncleanness, and when it is purified: this is the law of leprosy.
Leviticus 14:57 / Webster
57. To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
Leviticus 14:57 / Young
57. to direct in the day of being unclean, and in the day of being clean; this [is] the law of the leprosy.'

German Bible Translations

Levitikus 14:57 / Luther
57. auf daß man wisse, wann etwas unrein oder rein ist. Das ist das Gesetz vom Aussatz. {~}
Levitikus 14:57 / Schlachter
57. um Belehrung zu geben für den Tag der Verunreinigung und der Reinigung. Es ist das Gesetz vom Aussatz.

French Bible Translations

Lévitique 14:57 / Segond21
57. elle enseigne quand une chose est impure et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre.
Lévitique 14:57 / NEG1979
57. elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre.
Lévitique 14:57 / Segond
57. elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre.
Lévitique 14:57 / Darby_Fr
57. pour enseigner en quel temps il y a impureté et en quel temps il y a pureté: telle est la loi de la lèpre.
Lévitique 14:57 / Martin
57. Pour enseigner en quel temps une chose est souillée, et en quel temps elle est nette; telle est la loi de la lèpre.
Lévitique 14:57 / Ostervald
57. Afin d'enseigner quand il y a souillure, et quand il y a pureté. Telle est la loi concernant la lèpre.

Versions with Strong Codes

Leviticus 14 / KJV_Strong
57. To teach[H3384] when[H3117] it is unclean,[H2931] and when[H3117] it is clean:[H2889] this[H2063] is the law[H8451] of leprosy.[H6883]

Strong Code definitions

H3384 yarah yaw-raw' or (2 Chr. 26:15) yara; {yaw-raw'}; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), toteach:--(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H2931 tame' taw-may' from H2930; foul in a relig. sense:--defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.see H2930

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H2889 tahowr taw-hore' or tahor {taw-hore'}; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).see H2891

H2063 zo'th zothe' irregular feminine of H2089; this (often used adverb):-- hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

H8451 towrah to-raw' or torah {to-raw'}; from H3384; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch:--law.see H3384

H6883 tsara`ath tsaw-rah'-ath from H6879; leprosy:--leprosy. see H6879

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Leviticus 14

see also: Bible Key Verses