Leviticus 14:50 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
50. And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
50. and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:
50. And put one of the birds to death in a vessel of earth over flowing water;
50. And he shall kill one of the birds in an earthen vessel, over running water:
50. and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
German Bible Translations
50. und den einen Vogel schlachten in ein irdenes Gefäß über frischem Wasser.
50. und soll den einen Vogel schächten über einem irdenen Geschirr, darin lebendiges Wasser ist,
French Bible Translations
50. Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.
50. et il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive;
50. Et il coupera la gorge à l'un des passereaux sur un vaisseau de terre, sur de l'eau vive.
50. Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive;
Versions with Strong Codes
Leviticus 14 / KJV_Strong50. And he shall kill[H7819] [H853] the one[H259] of the birds[H6833] in[H413] an earthen[H2789] vessel[H3627] over[H5921] running[H2416] water: [H4325]
Strong Code definitions
H7819 shachat shaw-khat' a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre):--kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258
H6833 tsippowr tsip-pore' or tsippor {tsip-pore'}; from H6852; a little bird (as hopping):--bird, fowl, sparrow.see H6852
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H2789 cheres kheh'-res a collateral form mediating between 2775 and 2791; a piece of pottery:--earth(-en), (pot-)sherd, + stone.see H2775 see H2791
H3627 kliy kel-ee' implement, utensil, dress, vessel or weapon):--armour ((-bearer)), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture,instrument, jewel, that is made of, X one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.see H3615
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H2416 chay khah'-ee from H2421; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively:--+ age, alive, appetite, (wild)beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.see H2421
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Prédications qui analysent les thèmes Lévitique 14
Thèmes : Loi sur les lépreux; Purification des lépreuxRelated Sermons discussing Leviticus 14
Themes : Loi sur les lépreux; Purification des lépreuxsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images