Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ezekiel 41:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ezekiel 41:21 / KJV
21. The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
Ezekiel 41:21 / ASV
21. As for the temple, the door-posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance [thereof] was as the appearance [of the temple].
Ezekiel 41:21 / Darby
21. As for the temple, the door-posts were squared; and the front of the sanctuary had the same appearance.
Ezekiel 41:21 / Webster
21. The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
Ezekiel 41:21 / Young
21. Of the temple the side post [is] square, and of the front of the sanctuary, the appearance [is] as the appearance.

German Bible Translations

Hesekiel 41:21 / Luther
21. Und die Türpfosten im Tempel waren viereckig, und war alles artig aneinander gefügt. {~} {~}
Hesekiel 41:21 / Schlachter
21. Die Türpfosten waren viereckig; und die Vorderseite des Allerheiligsten hatte

French Bible Translations

Ézéchiel 41:21 / Segond21
21. L'encadrement des portes du lieu saint était carré, et le devant du lieu très saint avait le même aspect.
Ézéchiel 41:21 / NEG1979
21. Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect.
Ézéchiel 41:21 / Segond
21. Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect.
Ézéchiel 41:21 / Darby_Fr
21. Les poteaux de la porte du temple étaient carrés, ainsi que ceux du devant du lieu saint: ils avaient le même aspect.
Ézéchiel 41:21 / Martin
21. Les poteaux de la porte du Temple étaient carrés; et le devant du lieu Saint avait une représentation telle que la représentation précédente.
Ézéchiel 41:21 / Ostervald
21. Les poteaux du temple étaient carrés, et la façade du lieu très-saint avait le même aspect.

Versions with Strong Codes

Ezekiel 41 / KJV_Strong
21. The posts[H4201] of the temple[H1964] were squared,[H7251] and the face[H6440] of the sanctuary;[H6944] the appearance[H4758] of the one as the appearance[H4758] of the other.

Strong Code definitions

H4201 mzuwzah mez-oo-zaw' or mzuzah {mez-oo-zaw'}; from the same as H2123; a door-post (as prominent):--(door, side) post.see H2123

H1964 heykal hay-kawl' probably from H3201 (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple:--palace, temple.see H3201

H7251 raba` raw-bah' a primitive root (rather identical with 7250 through the idea of sprawling "at all fours" (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare 702); properly, to be four (sided); used only as denominative of H7253; to bequadrate:--(four-)square(-d). see H7250see H702 see H7253

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H6944 qodesh ko'-desh from H6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:--consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.see H6942

H4758 mar'eh mar-eh' from H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:--X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.see H7200

H4758 mar'eh mar-eh' from H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision:--X apparently, appearance(-reth), X as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.see H7200

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ezekiel 41

see also: Bible Key Verses