Isaiah 48:4 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
4. Because I saw that your heart was hard, and that your neck was an iron cord, and your brow brass;
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass,
4. Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
4. From my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck, And thy forehead brass,
German Bible Translations
4. Denn ich weiß, daß du hart bist, und dein Nacken ist eine eiserne Ader, und deine Stirn ist ehern;
4. Weil ich wußte, daß du hart bist und dein Nacken eine eiserne Sehne und deine Stirne ehern ist,
French Bible Translations
4. Sachant que tu es endurci, que ton cou est une barre de fer et que tu as un front en bronze,
4. Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d’airain,
4. Sachant que tu es endurci, Que ton cou est une barre de fer, Et que tu as un front d'airain,
4. Parce que je savais que tu es obstiné, et que ton cou est une barre de fer, et ton front, d'airain,
4. Parce que j'ai connu que tu étais revêche, et que ton cou était [comme une] barre de fer, et que ton front était d'airain;
4. Car je savais que tu es endurci, que ton cou est une barre de fer, et que tu as un front d'airain.
Versions with Strong Codes
Isaiah 48 / KJV_Strong4.
Strong Code definitions
H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482
H3045 yada` yaw-dah' a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation,punishment, etc.) (as follow):--acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware,(un-)awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, X could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-)norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (causeto let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, + be learned, + lie by man, mark, perceive, privy to, X prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell,understand, have (understanding), X will be, wist, wit, wot.
H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.
H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.
H7186 qasheh kaw-sheh' from H7185; severe (in various applications):--churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, + impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff((necked)), stubborn, + in trouble.see H7185
H6203 `oreph o-ref' from H6202; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative):-- back ((stiff-)neck((-ed).see H6202
H1270 barzel bar-zel' perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:--(ax) head, iron.see H1269
H1517 giyd gheed probably from H1464; a thong (as compressing); by analogy, a tendon:--sinew.see H1464
H4696 metsach may'-tsakh from an unused root meaning to be clear, i.e. conspicuous; the forehead (as open and prominent):--brow, forehead, + impudent.
H5154 nchuwshah nekh-oo-shaw' or nchushah {nekh-oo-shaw'}; feminine of H5153; copper:--brass, steel. Compare 5176.see H5153 see H5176
Prédications qui analysent les thèmes Ésaïe 48
Thèmes : La promesse de rédemption; Consolation pour IsraëlRelated Sermons discussing Isaiah 48
Themes : La promesse de rédemption; Consolation pour Israëlsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images