Isaiah 11:7 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
7. And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
7. And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
7. And the cow and the bear will be friends while their young ones are sleeping together.
7. And the cow and the she-bear shall feed; their young ones shall lie down together; and the lion shall eat straw like the ox.
7. And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
7. And cow and bear do feed, Together lie down their young ones, And a lion as an ox eateth straw.
German Bible Translations
7. Kühe und Bären werden auf der Weide gehen, daß ihre Jungen beieinander liegen; und Löwen werden Stroh essen wie die Ochsen.
7. Die Kuh und die Bärin werden miteinander weiden und ihre Jungen zusammen lagern. Der Löwe wird Stroh fressen wie das Rindvieh.
French Bible Translations
7. La vache et l'ourse auront un même pâturage, leurs petits un même enclos, et le lion mangera de la paille comme le boeuf.
7. La vache et l’ourse auront un même pâturage, Leurs petits un même gîte; Et le lion, comme le bœuf, mangera de la paille.
7. La vache et l'ourse auront un même pâturage, Leurs petits un même gîte; Et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.
7. La vache paîtra avec l'ourse, leurs petits coucheront l'un près de l'autre, et le lion mangera de la paille comme le boeuf.
7. La jeune vache paîtra avec l'ourse, leurs petits gîteront ensemble, et le lion mangera du fourrage comme le bœuf.
7. La génisse paîtra avec l'ourse; leurs petits gîteront ensemble, et le lion mangera du fourrage comme le bœuf.
Versions with Strong Codes
Isaiah 11 / KJV_Strong7.
Strong Code definitions
H6510 parah paw-raw' feminine of H6499; a heifer:--cow, heifer, kine. see H6499
H1677 dob dobe or (fully) dowb {dobe}; from H1680; the bear (as slow):-- bear.see H1680
H7462 ra`ah raw-aw' a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as afriend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
H3206 yeled yeh'-led from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:--boy, child, fruit, son, young man (one).see H3205
H7257 rabats raw-bats' a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed:--crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
H3162 yachad yakh'-ad from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:--alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. see H3161
H738 'ariy ar-ee' or (prolonged) earyeh {ar-yay'}; from H717 (in the sense of violence); a lion:--(young) lion, + pierce (from the margin). see H717
H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
H8401 teben teh'-ben probably from H1129; properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder):--chaff, straw, stubble.see H1129
H1241 baqar baw-kawr' from H1239; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd:-- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.see H1239
Prédications qui analysent les thèmes Ésaïe 11
Thèmes : Le Roi vient; La paix des loups; Le rejet de l'orgueilRelated Sermons discussing Isaiah 11
Themes : Le Roi vient; La paix des loups; Le rejet de l'orgueilsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images