Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 22:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 22:19 / KJV
19. Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
Exodus 22:19 / ASV
19. Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death.
Exodus 22:19 / BasicEnglish
19. Any man who has sex connection with a beast is to be put to death.
Exodus 22:19 / Darby
19. -- Every one that lieth with a beast shall certainly be put to death.
Exodus 22:19 / Webster
19. Whoever lieth with a beast shall surely be put to death.
Exodus 22:19 / Young
19. `Whoever lieth with a beast is certainly put to death.

German Bible Translations

Exodus 22:19 / Luther
19. 22:18 Wer bei einem Vieh liegt, der soll des Todes sterben.
Exodus 22:19 / Schlachter
19. Wer bei einem Vieh liegt, soll des Todes sterben.

French Bible Translations

Exode 22:19 / Segond21
19. »Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Eternel seul sera voué à l'extermination.
Exode 22:19 / NEG1979
19. Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.
Exode 22:19 / Segond
19. Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.
Exode 22:19 / Darby_Fr
19. Quiconque couche avec une bête sera certainement mis à mort.
Exode 22:19 / Martin
19. Celui qui aura eu la compagnie d'une bête, sera puni de mort.
Exode 22:19 / Ostervald
19. Quiconque couchera avec une bête, sera puni de mort.

Versions with Strong Codes

Exodus 22 / KJV_Strong
19. Whosoever[H3605] lieth[H7901] with[H5973] a beast[H929] shall surely be put to death.[H4191] [H4191]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H7901 shakab shaw-kab' a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):--X at all, cast down, ((lover-))lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H929 bhemah be-hay-maw' from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective):--beast, cattle.

H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.

H4191 muwth mooth a primitive root: to die (literally or figuratively); causatively, to kill:--X at all, X crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), X must needs, slay, X surely, X very suddenly, X in (no) wise.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 22

see also: Bible Key Verses