Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Chronicles 35:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Chronicles 35:11 / KJV
11. And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
2 Chronicles 35:11 / ASV
11. And they killed the passover, and the priests sprinkled [the blood which they received] of their hand, and the Levites flayed them.
2 Chronicles 35:11 / BasicEnglish
11. And they put the Passover lambs to death, the blood being drained out by the priests when it was given to them, and the Levites did the skinning.
2 Chronicles 35:11 / Darby
11. And they slaughtered the passover, and the priests sprinkled [the blood] from their hand, and the Levites flayed them.
2 Chronicles 35:11 / Webster
11. And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
2 Chronicles 35:11 / Young
11. and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping;

German Bible Translations

2. Chronika 35:11 / Luther
11. Und sie schlachteten das Passah, und die Priester nahmen das Blut von ihren Händen und sprengten, und die Leviten zogen die Haut ab.
2. Chronika 35:11 / Schlachter
11. Und sie schächteten das Passah; die Priester nahmen das Blut von ihren Händen und sprengten es, und die Leviten zogen den Lämmern die Haut ab.

French Bible Translations

2 Chroniques 35:11 / Segond21
11. Ils égorgèrent les victimes de la Pâque. Les prêtres faisaient l'aspersion du sang qu'ils recevaient des Lévites et les Lévites enlevaient la peau des victimes.
2 Chroniques 35:11 / NEG1979
11. Ils immolèrent la Pâque; les sacrificateurs répandirent le sang qu’ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes.
2 Chroniques 35:11 / Segond
11. Ils immolèrent la Pâque; les sacrificateurs répandirent le sang qu'ils recevaient de la main des Lévites, et les Lévites dépouillèrent les victimes.
2 Chroniques 35:11 / Darby_Fr
11. Et ils égorgèrent la pâque; et les sacrificateurs firent aspersion du sang qu'ils recevaient de leurs mains, et les lévites écorchaient les victimes
2 Chroniques 35:11 / Martin
11. Puis on égorgea la Pâque, et les Sacrificateurs répandaient [le sang, le prenant] de leurs mains, et les Lévites écorchaient.
2 Chroniques 35:11 / Ostervald
11. Puis on immola la pâque; et les sacrificateurs répandaient le sang reçu des mains des Lévites, et les Lévites dépouillaient les victimes.

Versions with Strong Codes

2 Chronicles 35 / KJV_Strong
11. And they killed[H7819] the passover,[H6453] and the priests[H3548] sprinkled[H2236] the blood from their hands,[H4480] [H3027] and the Levites[H3881] flayed[H6584] them.

Strong Code definitions

H7819 shachat shaw-khat' a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre):--kill, offer, shoot out, slay, slaughter.

H6453 pecach peh'-sakh from H6452; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim):--passover (offering).see H6452

H3548 kohen ko-hane' active participle of H3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.see H3547

H2236 zaraq zaw-rak' a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles):--be here and there, scatter, sprinkle, strew.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H3881 Leviyiy lay-vee-ee' or Leviy {lay-vee'}; patronymically from H3878; a Levite or descendant of Levi:--Leviite.see H3878

H6584 pashat paw-shat' a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.):--fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Chronicles 35

see also: Bible Key Verses