Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 5:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 5:9 / KJV
9. So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
2 Samuel (2 Kings) 5:9 / ASV
9. And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
2 Samuel (2 Kings) 5:9 / BasicEnglish
9. So David took the strong tower for his living-place, naming it the town of David. And David took in hand the building of the town all round, starting from the Millo.
2 Samuel (2 Kings) 5:9 / Darby
9. So David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from the Millo and inward.
2 Samuel (2 Kings) 5:9 / Webster
9. So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built around from Millo and inward.
2 Samuel (2 Kings) 5:9 / Young
9. And David dwelleth in the fortress, and calleth it -- City of David, and David buildeth round about, from Millo and inward,

German Bible Translations

2. Samuel 5:9 / Luther
9. Also wohnte David auf der Burg und hieß sie Davids Stadt. Und David baute ringsumher von Millo an einwärts.
2. Samuel 5:9 / Schlachter
9. Und David ließ sich nieder auf der Burg und nannte sie Stadt Davids. Und David baute ringsum vom Millo an einwärts.

French Bible Translations

2 Samuel 5:9 / Segond21
9. David s'installa dans la forteresse, qu'il appela ville de David. Il fit des constructions de tous côtés, à partir de la terrasse de Millo jusque vers l'intérieur.
2 Samuel 5:9 / NEG1979
9. David s’établit dans la forteresse, qu’il appela cité de David. Il fit de tous côtés des constructions, en dehors et en dedans de Millo.
2 Samuel 5:9 / Segond
9. David s'établit dans la forteresse, qu'il appela cité de David. Il fit de tous côtés des constructions, en dehors et en dedans de Millo.
2 Samuel 5:9 / Darby_Fr
9. Et David habita dans la forteresse, et l'appela ville de David; et David bâtit tout autour, depuis Millo vers l'intérieur.
2 Samuel 5:9 / Martin
9. Et David habita dans la forteresse, et l'appela la Cité de David; et David y bâtit tout alentour, depuis Millo jusqu'au dedans.
2 Samuel 5:9 / Ostervald
9. Et David habita dans la forteresse, et l'appela la cité de David; et il bâtit tout à l'entour depuis Millo jusqu'au-dedans.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 5 / KJV_Strong
9. So David[H1732] dwelt[H3427] in the fort,[H4686] and called[H7121] it the city[H5892] of David.[H1732] And David[H1732] built[H1129] round about[H5439] from[H4480] Millo[H4407] and inward.[H1004]

Strong Code definitions

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H4686 matsuwd maw-tsood' or (feminine) mtsuwdah {mets-oo-daw'}; or mtsudah{mets-oo-daw'}; for H4685; a net, or (abstractly) capture; also a fastness; --castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place.see H4685

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.

H5439 cabiyb saw-beeb' or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.see H5437

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H4407 millow' mil-lo' or mil-loe (2 Kings 12:20) {mil-lo'}; from H4390; a rampart (as filled in), i.e. the citadel:--Millo. See also 1037.see H4390 see H1037

H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 5

see also: Bible Key Verses