Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Samuel 5:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Samuel (2 Kings) 5:25 / KJV
25. And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.
2 Samuel (2 Kings) 5:25 / ASV
25. And David did so, as Jehovah commanded him, and smote the Philistines from Geba until thou come to Gezer.
2 Samuel (2 Kings) 5:25 / BasicEnglish
25. And David did as the Lord had said; and he overcame the Philistines, attacking them from Gibeon to near Gezer.
2 Samuel (2 Kings) 5:25 / Darby
25. And David did so, as Jehovah had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou comest to Gezer.
2 Samuel (2 Kings) 5:25 / Webster
25. And David did so as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou comest to Gazer.
2 Samuel (2 Kings) 5:25 / Young
25. And David doth so, as Jehovah commanded him, and smiteth the Philistines from Geba unto thy coming to Gazer.

German Bible Translations

2. Samuel 5:25 / Luther
25. David tat, wie ihm der HERR geboten hatte, und schlug die Philister von Geba an, bis man kommt gen Geser.
2. Samuel 5:25 / Schlachter
25. Und David tat also, wie ihm der HERR geboten hatte, und schlug die Philister von Geba an, bis man gen Geser kommt.

French Bible Translations

2 Samuel 5:25 / Segond21
25. David fit ce que l'Eternel lui avait ordonné et il porta des coups aux Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer.
2 Samuel 5:25 / NEG1979
25. David fit ce que l’Eternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu’à Guézer.
2 Samuel 5:25 / Segond
25. David fit ce que l'Eternel lui avait ordonné, et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer.
2 Samuel 5:25 / Darby_Fr
25. Et David fit ainsi, comme l'Éternel lui avait commandé; et il frappa les Philistins depuis Guéba jusqu'à ce que tu viennes vers Guézer.
2 Samuel 5:25 / Martin
25. David donc fit ainsi que l'Eternel lui avait commandé; et battit les Philistins depuis Guébah jusqu'à Guézer.
2 Samuel 5:25 / Ostervald
25. David fit donc ce que l'Éternel lui avait commandé; et il battit les Philistins depuis Guéba jusqu'à Guézer.

Versions with Strong Codes

2 Samuel 5 / KJV_Strong
25. And David[H1732] did[H6213] so,[H3651] as[H834] the LORD[H3068] had commanded[H6680] him; and smote[H5221] [H853] the Philistines[H6430] from Geba[H4480] [H1387] until thou come[H935] to Gazer.[H1507]

Strong Code definitions

H1732 David daw-veed' rarely (fully); Daviyd {daw-veed'}; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:--David.see H1730

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H3651 ken kane from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):--+ after that(this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), X the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, X you.see H3559

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute,enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, givein, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

H5221 nakah naw-kaw' a primitive root; to strike (lightly or severely, literallyor figuratively):--beat, cast forth, clap, give (wounds), X go forward, X indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, X surely, wound.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H6430 Plishtiy pel-ish-tee' patrial from H6429; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth:--Philistine.see H6429

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H1387 Geba` gheh'-bah from the same as H1375, a hillock; Geba, a place in Palestine:--Gaba, Geba, Gibeah.see H1375

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H1507 Gezer gheh'-zer the same as H1506; Gezer, a place in Palestine:--Gazer, Gezer.see H1506

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Le Réveil Dans la Vallée des Rephaïm Avec David

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Samuel 5

see also: Bible Key Verses