Isaiah 60:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. Who are these coming like a cloud, like a flight of doves to their windows?
8. Who [are] these -- as a thick cloud they fly, And as doves unto their windows?
German Bible Translations
8. Wer sind die, welche fliegen wie die Wolken und wie die Tauben zu ihren Fenstern?
8. Wer sind die, welche gleich einer Wolke daherfliegen und wie Tauben zu ihren Schlägen?
French Bible Translations
8. Qui sont ces hommes qui volent comme un nuage, comme des colombes vers leurs pigeonniers?
8. Qui sont ceux-là qui volent comme des nuées, Comme des colombes vers leur colombier?
8. Qui sont ceux-là qui volent comme des nuées, Comme des colombes vers leur colombier?
8. Qui sont ceux-ci, qui volent comme une nuée, et comme les colombes vers leurs colombiers?
8. Quelles sont ces volées, épaisses comme des nuées, qui volent comme des pigeons à leurs trous?
8. Qui sont ceux-là, volant comme des nuages, comme des pigeons vers leurs colombiers?
Versions with Strong Codes
Isaiah 60 / KJV_Strong8.
Strong Code definitions
H4310 miy me an interrogative pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix:--any (man), X he, X him, + O that! what, which, who(-m, -se, -soever), + would to God.see H4100
H428 'el-leh ale'-leh prolonged from H411; these or those:--an- (the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).see H411
H5774 `uwph oof a primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from H5775) to fly; also (by implication ofdimness) to faint (from the darkness of swooning):--brandish, be (wax) faint, flee away, fly (away), X set, shine forth, weary.see H5775
H5645 `ab awb (masculine and feminine); from H5743; properly, an envelope,i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse:--clay, (thick) cloud, X thick, thicket. Compare 5672.see H5743 see H5672
H3123 yownah yo-naw' probably from the same as H3196; a dove (apparently from the warmth of their mating):--dove, pigeon.see H3196
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H699 'arubbah ar-oob-baw' feminine participle passive of H693 (as if for lurking); a lattice; (by implication) a window, dove-cot (because of the pigeon-holes), chimney (with its apertures for smoke), sluice (with openings for water):--chimney, window.see H693
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 60
see also: Bible Key Verses