Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 60:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 60:22 / KJV
22. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
Isaiah 60:22 / ASV
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.
Isaiah 60:22 / BasicEnglish
22. The smallest of their families will become a thousand, and a small one a strong nation: I, the Lord, will make it come quickly in its time.
Isaiah 60:22 / Darby
22. The little one shall become a thousand, and the smallest a mighty nation: I, Jehovah, will hasten it in its time.
Isaiah 60:22 / Webster
22. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
Isaiah 60:22 / Young
22. The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!

German Bible Translations

Jesaja 60:22 / Luther
22. Aus dem Kleinsten sollen tausend werden und aus dem Geringsten eine Mächtiges Volk. Ich der HERR, will solches zu seiner Zeit eilend ausrichten.
Jesaja 60:22 / Schlachter
22. Der Kleinste wird zu Tausend werden, der Geringste zu einem starken Volk; ich, der HERR, werde das zu seiner Zeit eilends ausrichten.

French Bible Translations

Ésaïe 60:22 / Segond21
22. Le plus petit se transformera en millier et le plus insignifiant en nation puissante. C'est moi, l'Eternel, qui ferai survenir cela très vite, au moment voulu.
Ésaïe 60:22 / NEG1979
22. Le plus petit deviendra un millier, Et le moindre une nation puissante. Moi, l’Eternel, je hâterai ces choses en leur temps.
Ésaïe 60:22 / Segond
22. Le plus petit deviendra un millier, Et le moindre une nation puissante. Moi, l'Eternel, je hâterai ces choses en leur temps.
Ésaïe 60:22 / Darby_Fr
22. Le petit deviendra mille et le moindre, une nation forte. Moi, l'Éternel, je hâterai cela en son temps.
Ésaïe 60:22 / Martin
22. La petite [famille] croîtra jusqu'à mille [personnes], et la moindre deviendra une nation forte. Je suis l'Eternel, je hâterai ceci en son temps.
Ésaïe 60:22 / Ostervald
22. Le plus petit deviendra un millier, et le moindre, une nation puissante. Moi, l'Éternel, je hâterai ceci en son temps.

Versions with Strong Codes

Isaiah 60 / KJV_Strong
22. A little one[H6996] shall become[H1961] a thousand,[H505] and a small one[H6810] a strong[H6099] nation:[H1471] I[H589] the LORD[H3068] will hasten[H2363] it in his time.[H6256]

Strong Code definitions

H6996 qatan kaw-tawn' or qaton {kaw-tone'}; from H6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance):--least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).see H6962

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H505 'eleph eh'-lef prop, the same as H504; hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand:--thousand.see H504

H6810 tsa`iyr tsaw-eer' or tsanowr {tsaw-ore'}; from H6819; little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble:--least, little (one), small (one), + young(-er, -est).see H6819

H6099 `atsuwm aw-tsoom' or matsum {aw-tsoom'}; passive participle of H6105; powerful (specifically, a paw); by implication, numerous:--+ feeble, great, mighty, must, strong.see H6105

H1471 gowy go'-ee rarely (shortened) goy {go'-ee}; apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts:--Gentile, heathen, nation, people.see H1465

H589 'aniy an-ee' contracted from H595; I:--I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.see H595

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H2363 chuwsh koosh a primitive root; to hurry; figuratively, to be eager with excitement or enjoyment:--(make) haste(-n), ready.

H6256 `eth ayth from H5703; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.:--+ after, (al-)ways, X certain, + continually, + evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-)tide, ((meal-)), what) time, when.see H5703

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 60

see also: Bible Key Verses