Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 23:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 23:6 / KJV
6. Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
Isaiah 23:6 / ASV
6. Pass ye over to Tarshish; wail, ye inhabitants of the coast.
Isaiah 23:6 / BasicEnglish
6. Go over to Tarshish; give cries of sorrow, O men of the sea-land.
Isaiah 23:6 / Darby
6. Pass over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the coast!
Isaiah 23:6 / Webster
6. Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
Isaiah 23:6 / Young
6. Pass over to Tarshish, howl, ye inhabitants of the isle,

German Bible Translations

Jesaja 23:6 / Luther
6. Fahret hin gen Tharsis; heulet, ihr Einwohner der Insel!
Jesaja 23:6 / Schlachter
6. Fahret hinüber nach Tarsis, heulet, ihr Bewohner der Küste!

French Bible Translations

Ésaïe 23:6 / Segond21
6. Traversez la mer jusqu'à Tarsis, lamentez-vous, habitants de l'île!
Ésaïe 23:6 / NEG1979
6. Passez à Tarsis, Lamentez-vous, habitants de la côte!
Ésaïe 23:6 / Segond
6. Passez à Tarsis, Lamentez-vous, habitants de la côte!
Ésaïe 23:6 / Darby_Fr
6. Traversez vers Tarsis, hurlez, vous, les habitants de l'île!
Ésaïe 23:6 / Martin
6. Passez en Tarsis, hurlez, vous qui habitez dans les Iles.
Ésaïe 23:6 / Ostervald
6. Passez à Tarsis; gémissez, habitants du rivage!

Versions with Strong Codes

Isaiah 23 / KJV_Strong
6. Pass ye over[H5674] to Tarshish;[H8659] howl,[H3213] ye inhabitants[H3427] of the isle.[H339]

Strong Code definitions

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H8659 Tarshiysh tar-sheesh' probably the same as H8658 (as the region of the stone, or the reverse); Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite:--Tarshish, Tharshish.see H8658

H3213 yalal yaw-lal' a primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one):--(make to) howl, be howling.

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H339 'iy ee from H183; properly, a habitable spot (as desirable); dry land, a coast, an island:--country, isle, island.see H183

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 23

see also: Bible Key Verses