Isaiah 23:5 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
5. As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
5. When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.
5. When the news comes to Egypt they will be bitterly pained at the fate of Tyre.
5. -- When the report came into Egypt, they were sorely pained at the news of Tyre.
5. As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.
German Bible Translations
5. Wie ob der Kunde von Ägypten, so werden sie sich winden ob der Kunde von Tyrus.
French Bible Translations
5. Quand les Egyptiens apprendront la nouvelle, ils trembleront comme pour Tyr.
5. Quand les Egyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr.
5. Quand les Egyptiens sauront la nouvelle, Ils trembleront en apprenant la chute de Tyr.
5. Quand la rumeur est arrivée en Égypte, ils ont été dans l'angoisse à l'ouïe des nouvelles de Tyr.
5. Selon le bruit qui a été touchant l'Egypte, ainsi sera-t-on en travail quand on entendra le bruit touchant Tyr.
5. Quand la nouvelle parviendra en Égypte, ils trembleront aux nouvelles de Tyr.
Versions with Strong Codes
Isaiah 23 / KJV_Strong5.
Strong Code definitions
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H8088 shema` shay'-mah from H8085; something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience:--bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.see H8085
H4714 Mitsrayim mits-rah'-yim dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians, Mizraim.see H4693
H2342 chuwl khool or chiyl {kheel}; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:--bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
H8088 shema` shay'-mah from H8085; something heard, i.e. a sound, rumor, announcement; abstractly, audience:--bruit, fame, hear(-ing), loud, report, speech, tidings.see H8085
H6865 Tsor tsore or Tsowr {tsore}; the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine:--Tyre, Tyrus.see H6864
Prédications qui analysent les thèmes Ésaïe 23
Thèmes : Le jugement sur Tyr; La gloire de SionRelated Sermons discussing Isaiah 23
Themes : Le jugement sur Tyr; La gloire de Sionsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images