Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 8:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 8:10 / KJV
10. And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
1 Samuel (1 Kings) 8:10 / ASV
10. And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king.
1 Samuel (1 Kings) 8:10 / BasicEnglish
10. And Samuel said all these words of the Lord to the people who were desiring a king.
1 Samuel (1 Kings) 8:10 / Darby
10. And Samuel spoke all the words of Jehovah to the people that asked of him a king.
1 Samuel (1 Kings) 8:10 / Webster
10. And Samuel told all the words of the LORD to the people that asked of him a king.
1 Samuel (1 Kings) 8:10 / Young
10. And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,

German Bible Translations

1. Samuel 8:10 / Luther
10. Und Samuel sagte alle Worte des HERRN dem Volk, das von ihm einen König forderte,
1. Samuel 8:10 / Schlachter
10. Und Samuel sagte dem Volke, das einen König begehrte, alle Worte des HERRN

French Bible Translations

1 Samuel 8:10 / Segond21
10. Samuel rapporta toutes les paroles de l'Eternel au peuple qui lui demandait un roi.
1 Samuel 8:10 / NEG1979
10. Samuel rapporta toutes les paroles de l’Eternel au peuple qui lui demandait un roi.
1 Samuel 8:10 / Segond
10. Samuel rapporta toutes les paroles de l'Eternel au peuple qui lui demandait un roi.
1 Samuel 8:10 / Darby_Fr
10. Et Samuel dit toutes les paroles de l'Éternel au peuple qui lui demandait un roi.
1 Samuel 8:10 / Martin
10. Ainsi Samuel dit toutes les paroles de l'Eternel, au peuple qui lui avait demandé un Roi.
1 Samuel 8:10 / Ostervald
10. Alors Samuel dit toutes les paroles de l'Éternel au peuple, qui lui avait demandé un roi.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 8 / KJV_Strong
10. And Samuel[H8050] told[H559] all[H3605] the words[H1697] of the LORD[H3068] unto[H413] the people[H5971] that asked[H7592] of[H4480] [H854] him a king.[H4428]

Strong Code definitions

H8050 Shmuw'el sehm-oo-ale' from the passive participle of H8085 and 410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites:--Samuel, Shemuel. see H8085see H410

H559 'amar aw-mar' a primitive root; to say (used with greatlatitude):--answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H1697 dabar daw-baw' from H1696; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause:--act, advice, affair, answer, X any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, + chronicles, commandment, X commune(-ication), + concern(-ing), + confer, counsel, + dearth, decree, deed, X disease, due, duty, effect, +eloquent, errand, (evil favoured-)ness, + glory, + harm, hurt,+ iniquity, + judgment, language, + lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, X ought, X parts, + pertaining, + please, portion, + power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, X (as hast) said, sake, saying, sentence, + sign, + so, some (uncleanness),somewhat to say, + song, speech, X spoken, talk, task, + that, X there done, thing (concerning), thought, + thus, tidings, what(-soever), + wherewith, which, word, work.see H1696

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H7592 sha'al shaw-al' or shael {shaw-ale'}; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand:--ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, X earnestly, enquire, + greet, obtain leave, lend, pray, request, require, + salute, X straitly, X surely, wish.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H854 'eth ayth probably from H579; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.:--against, among, before, by, for, from,in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.see H579

H4428 melek meh'-lek from H4427; a king:--king, royal. see H4427

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 8

see also: Bible Key Verses