Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Philippians 1:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Philippians 1:4 / KJV
4. Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
Philippians 1:4 / ASV
4. always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,
Philippians 1:4 / BasicEnglish
4. And in all my prayers for you all, making my request with joy,
Philippians 1:4 / Darby
4. constantly in my every supplication, making the supplication for you all with joy,
Philippians 1:4 / Webster
4. Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
Philippians 1:4 / Young
4. always, in every supplication of mine for you all, with joy making the supplication,

German Bible Translations

Philipper 1:4 / Luther
4. (welches ich allezeit tue in allem meinem Gebet für euch alle, und tue das Gebet mit Freuden),
Philipper 1:4 / Schlachter
4. allezeit, in jedem Gebet für euch alle, indem ich das Gebet mit Freuden tue

French Bible Translations

Philippiens 1:4 / Segond21
4. Dans toutes mes prières pour vous tous, je ne cesse d'exprimer ma joie
Philippiens 1:4 / NEG1979
4. ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous,
Philippiens 1:4 / Segond
4. ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous, de manifester ma joie
Philippiens 1:4 / Darby_Fr
4. dans chacune de mes supplications, faisant toujours des supplications pour vous tous, avec joie,
Philippiens 1:4 / Martin
4. En priant toujours pour vous tous avec joie dans toutes mes prières.
Philippiens 1:4 / Ostervald
4. Priant toujours pour vous tous avec joie, dans toutes mes prières,

Versions with Strong Codes

Philippians 1 / KJV_Strong
4. Always[G3842] in[G1722] every[G3956] prayer[G1162] of mine[G3450] for[G5228] you[G5216] all[G3956] making[G4160] request[G1162] with[G3326] joy,[G5479]

Strong Code definitions

G3842 pantote/pan'-tot-eh from G3956 and 3753; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more). see G3956 see G3753

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1162 deesis/deh'-ay-sis from G1189; a petition:--prayer, request, supplication. see G1189

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G5228 huper/hoop-er' a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G1162 deesis/deh'-ay-sis from G1189; a petition:--prayer, request, supplication. see G1189

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G5479 chara/khar-ah' from G5463; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). see G5463

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Grâce, paix et joie dans le Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philippians 1

see also: Bible Key Verses