Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Philippians 1:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Philippians 1:16 / KJV
16. The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
Philippians 1:16 / ASV
16. the one [do it] of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;
Philippians 1:16 / BasicEnglish
16. These do it from love, conscious that I am responsible for the cause of the good news:
Philippians 1:16 / Darby
16. These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;
Philippians 1:16 / Webster
16. The one preach Christ from contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:
Philippians 1:16 / Young
16. the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,

German Bible Translations

Philipper 1:16 / Luther
16. Jene verkündigen Christum aus Zank und nicht lauter; denn sie meinen, sie wollen eine Trübsal zuwenden meinen Banden;
Philipper 1:16 / Schlachter
16. diese aus Liebe, weil sie wissen, daß ich zur Verteidigung des Evangeliums bestimmt bin;

French Bible Translations

Philippiens 1:16 / Segond21
16. Les uns agissent par amour, sachant que je suis là pour la défense de l'Evangile;
Philippiens 1:16 / NEG1979
16. Ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l’Evangile,
Philippiens 1:16 / Segond
16. Ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'Evangile,
Philippiens 1:16 / Darby_Fr
16. ceux-ci par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l'évangile;
Philippiens 1:16 / Martin
16. Les uns, dis-je, annoncent Christ par un esprit de dispute, et non pas purement; croyant ajouter de l'affliction à mes liens.
Philippiens 1:16 / Ostervald
16. Les uns annoncent Christ dans un esprit de dispute, et non pas purement, croyant ajouter de l'affliction à mes liens;

Versions with Strong Codes

Philippians 1 / KJV_Strong
16. The one[G3588] [G3303] preach[G2605] Christ[G5547] of[G1537] contention,[G2052] not[G3756] sincerely,[G55] supposing[G3633] to add[G2018] affliction[G2347] to my[G3450] bonds: [G1199]

Strong Code definitions

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3303 men/men a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.):--even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense. see G1161

G2605 kataggello/kat-ang-gel'-lo from G2596 and the base of G32; to proclaim, promulgate:-declare, preach, shew, speak of, teach. see G2596 see G32

G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G2052 eritheia/er-ith-i'-ah perhaps as the same as G2042; properly, intrigue, i.e. (by implication) faction:--contention(-ious), strife. see G2042

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G55 hagnos/hag-noce' adverb from G53; purely, i.e. honestly:--sincerely. see G53

G3633 oiomai/oy'-om-ahee, or (shorter middle voice apparently from G3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion):--suppose, think. see G3634

G2018 epiphero/ep-ee-fer'-o from G1909 and 5342; to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict)), superinduce:--add, bring (against), take. see G1909 see G5342

G2347 thlipsis/thlip'-sis from G2346; pressure (literally or figuratively):--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. see G2346

G3450 mou/moo the simpler form of G1700; of me:--I, me, mine (own), my. see G1700

G1199 desmon/des-mon' neuter and masculine respectively from G1210; a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability:--band, bond, chain, string. see G1210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Grâce, paix et joie dans le Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Philippians 1

see also: Bible Key Verses