Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 5:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 5:12 / KJV
12. Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.
Deuteronomy 5:12 / ASV
12. Observe the sabbath day, to keep it holy, as Jehovah thy God commanded thee.
Deuteronomy 5:12 / BasicEnglish
12. Keep the Sabbath day as a holy day, as you have been ordered by the Lord your God.
Deuteronomy 5:12 / Darby
12. Keep the sabbath day to hallow it, as Jehovah thy God hath commanded thee.
Deuteronomy 5:12 / Webster
12. Keep the sabbath-day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee.
Deuteronomy 5:12 / Young
12. `Observe the day of the sabbath -- to sanctify it, as Jehovah thy God hath commanded thee;

German Bible Translations

Deuteronomium 5:12 / Luther
12. Den Sabbattag sollst du halten, daß du ihn heiligest, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat.
Deuteronomium 5:12 / Schlachter
12. Beobachte den Sabbattag, daß du ihn heiligest, wie dir der HERR, dein Gott, geboten hat.

French Bible Translations

Deutéronome 5:12 / Segond21
12. »Respecte le jour du repos en en faisant un jour saint comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné.
Deutéronome 5:12 / NEG1979
12. Observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l’Eternel, ton Dieu, te l’a ordonné.
Deutéronome 5:12 / Segond
12. Observe le jour du repos, pour le sanctifier, comme l'Eternel, ton Dieu, te l'a ordonné.
Deutéronome 5:12 / Darby_Fr
12. Garde le jour du sabbat pour le sanctifier, comme l'Éternel, ton Dieu, te l'a commandé.
Deutéronome 5:12 / Martin
12. Garde le jour du repos pour le sanctifier, ainsi que l'Eternel ton Dieu te l'a commandé.
Deutéronome 5:12 / Ostervald
12. Observe le jour du repos pour le sanctifier, comme l'Éternel ton Dieu te l'a commandé;

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 5 / KJV_Strong
12. Keep[H8104] [H853] the sabbath[H7676] day[H3117] to sanctify[H6942] it, as[H834] the LORD[H3068] thy God[H430] hath commanded[H6680] thee.

Strong Code definitions

H8104 shamar shaw-mar' a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns),i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.:--beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H7676 shabbath shab-bawth' intensive from H7673; intermission, i.e (specifically) the Sabbath:--(+ every) sabbath.see H7673

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H6942 qadash kaw-dash' a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally):--appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), X wholly.

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433

H6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute,enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, givein, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 5

see also: Bible Key Verses