Galatians 3:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
20. Ein Mittler aber ist nicht nur Mittler von einem; Gott aber ist einer.
French Bible Translations
20. Un médiateur n'intervient pas quand il y a une seule partie, or là, Dieu est seul.
20. Or, le médiateur n’est pas médiateur d’un seul, tandis que Dieu est un seul.
20. Or, le médiateur n'est pas médiateur d'un seul, tandis que Dieu est un seul.
Versions with Strong Codes
Galatians 3 / KJV_Strong20. Now[G1161] a mediator[G3316] is[G2076] not[G3756] a mediator of one,[G1520] but[G1161] God[G2316] is[G2076] one.[G1520]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3316 mesites/mes-ee'-tace from G3319; a gobetween, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor):--mediator. see G3319
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372
G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588
G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510
G1520 heis/hice (including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762. see G1527 see G3367 see G3391 see G3762
Prédications qui analysent les thèmes Galates 3
Thèmes : Foi et loi; Fils de Dieu; Liberté en ChristGalates 3, Justifiés par la foi, ou par la loi ?
Related Sermons discussing Galatians 3
Themes : Foi et loi; Fils de Dieu; Liberté en Christsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images