Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 12:40 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 12:40 / KJV
40. Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
Mark 12:40 / ASV
40. they that devour widows' houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.
Mark 12:40 / BasicEnglish
40. Who take away the property of widows, and before the eyes of men make long prayers; these will be judged more hardly.
Mark 12:40 / Darby
40. who devour the houses of widows, and as a pretext make long prayers. These shall receive a severer judgment.
Mark 12:40 / Webster
40. Who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these shall receive greater damnation.
Mark 12:40 / Young
40. who are devouring the widows' houses, and for a pretense are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.'

German Bible Translations

Markus 12:40 / Luther
40. sie fressen der Witwen Häuser und wenden langes Gebet vor. Diese werden desto mehr Verdammnis empfangen.
Markus 12:40 / Schlachter
40. die der Witwen Häuser fressen und zum Schein lange beten; diese werden ein schwereres Gericht empfangen.

French Bible Translations

Évangile de Marc 12:40 / Segond21
40. ils dépouillent les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.»
Évangile de Marc 12:40 / NEG1979
40. qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l’apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
Marc 12:40 / Segond
40. qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
Marc 12:40 / Darby_Fr
40. qui dévorent les maisons des veuves, et pour prétexte font de longues prières; -ceux-ci recevront une sentence plus sévère.
Marc 12:40 / Martin
40. Qui dévorent entièrement les maisons des veuves, même sous le prétexte de faire de longues prières. Ils en recevront une plus grande condamnation.
Marc 12:40 / Ostervald
40. Qui dévorent les maisons des veuves, tout en affectant de faire de longues prières; ils encourront une plus grande condamnation.

Versions with Strong Codes

Mark 12 / KJV_Strong
40. Which devour[G2719] widows'[G5503] houses,[G3614] and[G2532] for a pretence[G4392] make long prayers: [G4336] [G3117] these[G3778] shall receive[G2983] greater[G4055] damnation.[G2917]

Strong Code definitions

G2719 katesthio/kat-es-thee'-o from G2596 and 2068 (including its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively):--devour. see G2596 see G2068

G5503 chera/khay'-rah feminine of a presumed derivative apparently from the base of G5490 through the idea of deficiency; a widow (as lacking a husband), literally or figuratively:-widow. see G5490

G3614 oikia/oy-kee'-ah from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). see G3624

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4392 prophasis/prof'-as-is from a compound of G4253 and 5316; an outward showing, i.e. pretext:--cloke, colour, pretence, show. see G4253 see G5316

G4336 proseuchomai/pros-yoo'-khom-ahee from G4314 and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer. see G4314 see G2172

G3117 makros/mak-ros' from G3372; long (in place (distant) or time (neuter plural)):--far, long. see G3372

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G2983 lambano/lam-ban'-o a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up). see G1209 see G138

G4055 perissoteros/per-is-sot'-er-os comparative of G4053; more superabundant (in number, degree or character):--more abundant, greater (much) more, overmuch. see G4053

G2917 krima/kree'-mah from G2919; a decision (the function or the effect, for or against ("crime")):--avenge, condemned, condemnation, damnation, + go to law, judgment. see G2919

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Prédication évangile de  Marc 12 v 13-17 2eme partie
Prédication évangile de  Marc 12 v 13-17

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 12

see also: Bible Key Verses