Numbers 11:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.
2. And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.
2. And the people made an outcry to Moses, and Moses made prayer to the Lord, and the fire was stopped.
2. And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah -- and the fire abated.
2. And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched.
2. And the people cry unto Moses, and Moses prayeth unto Jehovah, and the fire is quenched;
German Bible Translations
2. Da schrie das Volk zu Mose, und Mose bat den HERRN; da verschwand das Feuer.
2. Da schrie das Volk zu Mose. Und Mose bat den HERRN. Da erlosch das Feuer.
French Bible Translations
2. Le peuple poussa des cris vers Moïse. Moïse pria l'Eternel et le feu s'arrêta.
2. Et le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Éternel, et le feu s'éteignit.
2. Alors le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Eternel, et le feu s'éteignit.
2. Alors le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Éternel, et le feu s'arrêta.
Versions with Strong Codes
Numbers 11 / KJV_Strong2. And the people[H5971] cried[H6817] unto[H413] Moses;[H4872] and when Moses[H4872] prayed[H6419] unto[H413] the LORD,[H3068] the fire[H784] was quenched.[H8257]
Strong Code definitions
H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004
H6817 tsa`aq tsaw-ak' a primitive root; to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly):--X at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871
H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871
H6419 palal paw-lal' a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray:--intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
H413 'el ale (but only used in the shortened constructive form sel {el}); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:--about, according to ,after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, X hath, in(- to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether,with(-in).
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.
H8257 shaqa` shaw-kah' (abbreviated Am. 8:8); a primitive root; to subside; by implication, to be overflowed, cease; causatively, to abate, subdue:--make deep, let down, drown, quench, sink.
Prédications qui analysent les thèmes Nombres 11
Thèmes : Le peuple se plaint; Survivants de la peste; Promesses du SeigneurRelated Sermons discussing Numbers 11
Themes : Le peuple se plaint; Survivants de la peste; Promesses du Seigneursee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images