Exodus 40:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.
23. And he set the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
23. And he put the bread on it in order before the Lord, as the Lord had said.
23. and arranged the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses.
23. And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.
23. and setteth in order upon it the arrangement of bread, before Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.
German Bible Translations
23. und richtete Brot darauf zu vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte,
23. und ordnete die Brote darauf vor dem HERRN, wie der HERR Mose geboten hatte.
French Bible Translations
23. et il y déposa les pains en ordre devant l'Eternel, comme l'Eternel le lui avait ordonné.
23. et il y déposa en ordre les pains, devant l’Eternel, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
23. et il y déposa en ordre les pains, devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.
23. et il rangea sur elle, en ordre, le pain devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
23. Et il arrangea sur elle les rangées de pains devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.
23. Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
Versions with Strong Codes
Exodus 40 / KJV_Strong23. And he set[H6186] the bread[H3899] in order[H6187] upon[H5921] it before[H6440] the LORD;[H3068] as[H834] the LORD[H3068] had commanded[H6680] [H853] Moses.[H4872]
Strong Code definitions
H6186 `arak aw-rak' a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications):--put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036
H6187 `erek eh'rek from H6186; a pile, equipment, estimate:--equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, X set at, suit, taxation, X valuest.see H6186
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H6680 tsavah tsaw-vaw' a primitive root; (intensively) to constitute,enjoin:--appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, givein, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H4872 Mosheh mo-sheh' from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:--Moses.see H4871
Prédications qui analysent les thèmes Exode 40
Thèmes : Construction du Tabernacle; Mobilier du Tabernacle; Consécration des prêtresRelated Sermons discussing Exodus 40
Themes : Construction du Tabernacle; Mobilier du Tabernacle; Consécration des prêtressee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images