Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Exodus 25:30 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Exodus 25:30 / KJV
30. And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
Exodus 25:30 / ASV
30. And thou shalt set upon the table showbread before me alway.
Exodus 25:30 / BasicEnglish
30. And on the table at all times you are to keep my holy bread.
Exodus 25:30 / Darby
30. And thou shalt set upon the table shewbread before me continually.
Exodus 25:30 / Webster
30. And thou shalt set upon the table show-bread before me always.
Exodus 25:30 / Young
30. and thou hast put on the table bread of the presence before Me continually.

German Bible Translations

Exodus 25:30 / Luther
30. Und sollst auf den Tisch allezeit Schaubrote legen vor mir.
Exodus 25:30 / Schlachter
30. Und du sollst allezeit Schaubrote auf den Tisch legen vor mein Angesicht.

French Bible Translations

Exode 25:30 / Segond21
30. Tu mettras constamment les pains consacrés sur la table devant moi.
Exode 25:30 / NEG1979
30. Tu mettras sur la table les pains de proposition continuellement devant ma face.
Exode 25:30 / Segond
30. Tu mettras sur la table les pains de proposition continuellement devant ma face.
Exode 25:30 / Darby_Fr
30. Et tu mettras sur la table le pain de proposition, devant moi, continuellement.
Exode 25:30 / Martin
30. Et tu mettras sur cette table le pain de proposition, continuellement devant moi.
Exode 25:30 / Ostervald
30. Et tu mettras sur la table du pain de proposition qui sera continuellement devant moi.

Versions with Strong Codes

Exodus 25 / KJV_Strong
30. And thou shalt set[H5414] upon[H5921] the table[H7979] shewbread[H3899] [H6440] before[H6440] me always.[H8548]

Strong Code definitions

H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H7979 shulchan shool-khawn' from H7971; a table (as spread out); by implication, a meal:--table.see H7971

H3899 lechem lekh'-em from H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it):--((shew-))bread, X eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also 1036.see H3898 see H1036

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H8548 tamiyd taw-meed' from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice:--alway(-s), continual(employment, -ly), daily, ((n-))ever(-more), perpetual.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Exodus 25

see also: Bible Key Verses