Exodus 25:24 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
24. And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
24. And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
24. And thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.
24. And thou shalt overlay it with pure gold, and make to it a crown of gold around it.
24. and hast overlaid it [with] pure gold, and hast made for it a crown of gold round about,
German Bible Translations
24. Und sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz umher machen
24. Und sollst ihn überziehen mit reinem Gold und ihn ringsum mit einem goldenen Kranz versehen.
French Bible Translations
24. Et tu la plaqueras d'or pur, et tu y feras un couronnement d'or tout autour.
24. Tu la couvriras de pur or, et tu lui feras un couronnement d'or à l’entour.
24. Tu la couvriras d'or pur, et tu lui feras un couronnement d'or tout autour.
Versions with Strong Codes
Exodus 25 / KJV_Strong24. And thou shalt overlay[H6823] it with pure[H2889] gold,[H2091] and make[H6213] thereto a crown[H2213] of gold[H2091] round about.[H5439]
Strong Code definitions
H6823 tsaphah tsaw-faw' a primitive root (probably identical with 6822 through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal):--cover, overlay.see H6822
H2889 tahowr taw-hore' or tahor {taw-hore'}; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).see H2891
H2091 zahab zaw-hawb' from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:-- gold(-en), fair weather.
H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.
H2213 zer zare from H2237 (in the sense of scattering); a chaplet (as spread around the top), i.e. (specifically) a bordermoulding:--crown. see H2237
H2091 zahab zaw-hawb' from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:-- gold(-en), fair weather.
H5439 cabiyb saw-beeb' or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from H5437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.see H5437
Prédications qui analysent les thèmes Exode 25
Thèmes : Offrande des matériaux; Instructions pour le Tabernacle; Mobilier du Tabernacle; Le sacrifice perpétuelRelated Sermons discussing Exodus 25
Themes : Offrande des matériaux; Instructions pour le Tabernacle; Mobilier du Tabernacle; Le sacrifice perpétuelsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images