Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Chronicles 24:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Chronicles 24:2 / KJV
2. And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
2 Chronicles 24:2 / ASV
2. And Joash did that which was right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
2 Chronicles 24:2 / BasicEnglish
2. And Joash did what was right in the eyes of the Lord as long as Jehoiada the priest was living.
2 Chronicles 24:2 / Darby
2. And Joash did what was right in the sight of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.
2 Chronicles 24:2 / Webster
2. And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
2 Chronicles 24:2 / Young
2. And Joash doth that which is right in the eyes of Jehovah all the days of Jehoiada the priest.

German Bible Translations

2. Chronika 24:2 / Luther
2. Und Joas tat, was dem HERRN wohl gefiel, solange der Priester Jojada lebte.
2. Chronika 24:2 / Schlachter
2. Und Joas tat, was recht war in den Augen des HERRN, solange der Priester Jojada lebte.

French Bible Translations

2 Chroniques 24:2 / Segond21
2. Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel pendant toute la vie du prêtre Jehojada.
2 Chroniques 24:2 / NEG1979
2. Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Eternel pendant toute la vie du sacrificateur Jehojada.
2 Chroniques 24:2 / Segond
2. Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel pendant toute la vie du sacrificateur Jehojada.
2 Chroniques 24:2 / Darby_Fr
2. Et Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, tous les jours de Jehoïada, le sacrificateur.
2 Chroniques 24:2 / Martin
2. Or Joas fit ce qui est droit devant l'Eternel, durant tout le temps de Jéhojadah le Sacrificateur.
2 Chroniques 24:2 / Ostervald
2. Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, pendant toute la vie de Jéhojada, le sacrificateur.

Versions with Strong Codes

2 Chronicles 24 / KJV_Strong
2. And Joash[H3077] did[H6213] that which was right[H3477] in the sight[H5869] of the LORD[H3068] all[H3605] the days[H3117] of Jehoiada[H3077] the priest.[H3548]

Strong Code definitions

H3077 Yhowyada` yeh-ho-yaw-daw' from H3068 and 3045; Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites:--Jehoiada. Compare 3111.see H3068 see H3045 see H3111

H6213 `asah aw-saw' a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application (as follows):--accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth,bruise, be busy, X certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, + displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, + feast, (fight-)ing man, + finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, goabout, govern, grant, great, + hinder, hold ((a feast)), X indeed, + be industrious, + journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, + officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, X sacrifice, serve, set, shew, X sin, spend, X surely, take, X thoroughly, trim, X very, + vex, be (warr-)ior, work(-man), yield, use.

H3477 yashar yaw-shawr' from H3474; straight (literally or figuratively):--convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).see H3474

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

H3077 Yhowyada` yeh-ho-yaw-daw' from H3068 and 3045; Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites:--Jehoiada. Compare 3111.see H3068 see H3045 see H3111

H3548 kohen ko-hane' active participle of H3547; literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):--chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.see H3547

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Chronicles 24

see also: Bible Key Verses