Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Chronicles 24:10 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Chronicles 24:10 / KJV
10. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
2 Chronicles 24:10 / ASV
10. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
2 Chronicles 24:10 / BasicEnglish
10. And all the chiefs and all the people came gladly and put their money into the chest, till they had all given.
2 Chronicles 24:10 / Darby
10. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in and cast into the chest, until they had finished.
2 Chronicles 24:10 / Webster
10. And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end.
2 Chronicles 24:10 / Young
10. And all the heads, and all the people rejoice, and they bring in, and cast into the chest, unto completion.

German Bible Translations

2. Chronika 24:10 / Luther
10. Da freuten sich alle Obersten und alles Volk und brachten's und warfen's in die Lade, bis sie voll ward.
2. Chronika 24:10 / Schlachter
10. Da freuten sich alle Obersten und das ganze Volk und brachten sie und warfen sie in die Lade, bis sie es alle getan hatten.

French Bible Translations

2 Chroniques 24:10 / Segond21
10. Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et ils apportèrent et jetèrent leur contribution dans le coffre jusqu'à ce qu'il soit plein.
2 Chroniques 24:10 / NEG1979
10. Tous les chefs et tout le peuple s’en réjouirent, et l’on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu’on avait à payer.
2 Chroniques 24:10 / Segond
10. Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer.
2 Chroniques 24:10 / Darby_Fr
10. Et tous les princes et tout le peuple s'en réjouirent; et ils apportèrent l'argent et le jetèrent dans le coffre, jusqu'à ce qu'on eût fini.
2 Chroniques 24:10 / Martin
10. Et tous les principaux et tout le peuple s'en réjouirent; et ils apportèrent [l'argent], et le jetèrent dans le coffre, jusqu'à ce qu'on eût achevé [de réparer le Temple].
2 Chroniques 24:10 / Ostervald
10. Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et ils apportèrent leur tribut, et jetèrent dans le coffre, jusqu'à ce qu'il fût plein.

Versions with Strong Codes

2 Chronicles 24 / KJV_Strong
10. And all[H3605] the princes[H8269] and all[H3605] the people[H5971] rejoiced,[H8055] and brought in,[H935] and cast[H7993] into the chest,[H727] until[H5704] they had made an end.[H3615]

Strong Code definitions

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H8269 sar sar from H8323; a head person (of any rank or class):--captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, ((-task- ))master, prince(-ipal), ruler, steward.see H8323

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H8055 samach saw-makh' a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe orgleesome:--cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, X very.

H935 bow' bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), befallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.

H7993 shalak shaw-lak a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively):--adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

H727 'arown aw-rone' or laron {aw-rone'}; from H717 (in the sense of gathering); a box:--ark, chest, coffin.see H717

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H3615 kalah kaw-law' a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume):--accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when ... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, Xhave, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Chronicles 24

see also: Bible Key Verses