Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Chronicles 14:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Chronicles 14:12 / KJV
12. So the LORD smote the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled.
2 Chronicles 14:12 / ASV
12. So Jehovah smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled.
2 Chronicles 14:12 / BasicEnglish
12. So the Lord sent fear on the Ethiopians before Asa and Judah; and the Ethiopians went in flight.
2 Chronicles 14:12 / Darby
12. And Jehovah smote the Ethiopians before Asa and before Judah; and the Ethiopians fled.
2 Chronicles 14:12 / Webster
12. So the LORD smote the Cushites before Asa, and before Judah; and the Cushites fled.
2 Chronicles 14:12 / Young
12. And Jehovah smiteth the Cushim before Asa, and before Judah, and the Cushim flee,

German Bible Translations

2. Chronika 14:12 / Luther
12. Und der HERR schlug die Mohren vor Asa und vor Juda, daß sie flohen.
2. Chronika 14:12 / Schlachter
12. (H14-11) Da schlug der HERR die Mohren vor Asa und vor Juda, daß die Mohren flohen.

French Bible Translations

2 Chroniques 14:12 / Segond21
12. Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu'à Guérar et les Ethiopiens tombèrent sans aucun moyen de sauver leur vie, car ils furent détruits par l'Eternel et par son armée. Asa et son peuple firent un très grand butin.
2 Chroniques 14:12 / NEG1979
12. Asa et le peuple qui était avec lui les poursuivirent jusqu’à Guérar, et les Ethiopiens tombèrent sans pouvoir sauver leur vie, car ils furent détruits par l’Eternel et par son armée. Asa et son peuple firent un très grand butin;
2 Chroniques 14:12 / Segond
12. L'Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda, et les Ethiopiens prirent la fuite.
2 Chroniques 14:12 / Darby_Fr
12. Et l'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda, et les Éthiopiens s'enfuirent.
2 Chroniques 14:12 / Martin
12. Et l'Eternel frappa les Ethiopiens devant Asa et devant Juda; en sorte que les Ethiopiens s'enfuirent.
2 Chroniques 14:12 / Ostervald
12. Et l'Éternel frappa les Éthiopiens devant Asa et devant Juda; et les Éthiopiens s'enfuirent.

Versions with Strong Codes

2 Chronicles 14 / KJV_Strong
12. So the LORD[H3068] smote[H5062] [H853] the Ethiopians[H3569] before[H6440] Asa,[H609] and before[H6440] Judah;[H3063] and the Ethiopians[H3569] fled.[H5127]

Strong Code definitions

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H5062 nagaph naw-gaf' a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease):--beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, X surely, put to the worse.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3569 Kuwshiy koo-shee' patronymically from H3568; a Cushite, or descendant of Cush:--Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).see H3568

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H609 'Aca' aw-saw' of uncertain derivation; Asa, the name of a king and of a Levite:--Asa.

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3063 Yhuwdah yeh-hoo-daw' from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah.see H3034

H3569 Kuwshiy koo-shee' patronymically from H3568; a Cushite, or descendant of Cush:--Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).see H3568

H5127 nuwc noos a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):--X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Chronicles 14

see also: Bible Key Verses