1 Samuel 30:28 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
28. And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa,
28. and to them that were in Aroer, and to them that were in Siphmoth, and to them that were in Eshtemoa,
28. and to those in Aroer, and to those in Siphmoth, and to those in Eshtemoa,
28. And to them who were in Aroer, and to them who were in Siphmoth, and to them who were in Eshtemoa,
28. and to those in Aroer, and to those in Siphmoth, and to those in Eshtemoa,
German Bible Translations
French Bible Translations
28. et à ceux qui étaient à Aroër, et à ceux qui étaient à Siphmoth, et à ceux qui étaient à Eshtemoa,
28. Et à ceux qui étaient à Haroher, et à ceux qui étaient à Siphamoth, et à ceux qui étaient à Estemoah,
28. A ceux qui étaient à Aroër, à ceux qui étaient à Siphmoth, à ceux qui étaient à Eshthémoa,
Versions with Strong Codes
1 Samuel 30 / KJV_Strong28. And to them which[H834] were in Aroer,[H6177] and to them which[H834] were in Siphmoth,[H8224] and to them which[H834] were in Eshtemoa,[H851]
Strong Code definitions
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H6177 `Arow`er ar-o-ayr' 6176; nudity of situation; Aroer, the name of three places in or near Palestine:--Aroer.see H6176
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H8224 Siphmowth sif-moth' feminine plural of H8221; Siphmoth, a place in Palestine:--Siphmoth.see H8221
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H851 'Eshtmoa` esh-tem-o'-ah or bEshtmowam {esh-tem-o'-ah}; or sEshtmoh {esh-tem-o'}; from H8085 (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, aplace in Palestine:--Eshtemoa, Eshtemoh. see H8085
Prédications qui analysent les thèmes 1 Samuel 30
Thèmes : David récupère ses biens; David consulte AbiatharRelated Sermons discussing 1 Samuel 30
Themes : David récupère ses biens; David consulte Abiatharsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images