Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 30:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 30:14 / KJV
14. We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
1 Samuel (1 Kings) 30:14 / ASV
14. We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
1 Samuel (1 Kings) 30:14 / BasicEnglish
14. We made an attack on the south part of the country of the Cherethites, and on the land which is Judah's, and on the south of Caleb; and we put Ziklag on fire.
1 Samuel (1 Kings) 30:14 / Darby
14. We made a raid against the south of the Cherethites, and against what [belongs] to Judah, and against the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
1 Samuel (1 Kings) 30:14 / Webster
14. We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
1 Samuel (1 Kings) 30:14 / Young
14. we pushed [to] the south of the Cherethite, and against that which [is] to Judah, and against the south of Caleb, and Ziklag we burned with fire.'

German Bible Translations

1. Samuel 30:14 / Luther
14. Wir sind eingefallen in das Mittagsland der Krether und in Juda und in das Mittagsland Kalebs und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
1. Samuel 30:14 / Schlachter
14. Wir sind eingefallen in das Mittagsland der Kreter und in Juda und in das Mittagsland von Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.

French Bible Translations

1 Samuel 30:14 / Segond21
14. Nous avons lancé une attaque dans le sud du territoire des Kéréthiens, sur le territoire de Juda et au sud du territoire de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag.»
1 Samuel 30:14 / NEG1979
14. Nous avons fait une invasion dans le midi des Kéréthiens, sur le territoire de Juda et au midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag.
1 Samuel 30:14 / Segond
14. Nous avons fait une invasion dans le midi des Kéréthiens, sur le territoire de Juda et au midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag.
1 Samuel 30:14 / Darby_Fr
14. Nous avons fait une incursion au midi des Keréthiens, et sur ce qui est à Juda, et sur le midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag par le feu.
1 Samuel 30:14 / Martin
14. Nous nous étions jetés du côté du Midi des Keréthiens, et sur ce qui est de Juda, et du côté du Midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag par feu.
1 Samuel 30:14 / Ostervald
14. Nous avons fait irruption au midi des Kéréthiens, et sur ce qui appartient à Juda, et au midi de Caleb, et nous avons brûlé Tsiklag.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 30 / KJV_Strong
14. We[H587] made an invasion[H6584] upon the south[H5045] of the Cherethites,[H3774] and upon[H5921] the coast which[H834] belongeth to Judah,[H3063] and upon[H5921] the south[H5045] of Caleb;[H3612] and we burned[H8313] Ziklag[H6860] with fire.[H784]

Strong Code definitions

H587 'anachnuw an-akh'-noo apparently from H595; we:--ourselves, us, we. see H595

H6584 pashat paw-shat' a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.):--fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).

H5045 negeb neh'-gheb from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):--south (country, side, -ward).

H3774 Krethiy ker-ay-thee' probably from H3772 in the sense of executioner; a Kerethite or life-guardsman (compare 2876) (only collectively in the singular as plural):--Cherethims, Cherethites.see H3772 see H2876

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H3063 Yhuwdah yeh-hoo-daw' from H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory:--Judah.see H3034

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H5045 negeb neh'-gheb from an unused root meaning to be parched; the south (from its drought); specifically, the Negeb or southern district of Judah, occasionally, Egypt (as south to Palestine):--south (country, side, -ward).

H3612 Kaleb kaw-labe' perhaps a form of H3611, or else from the same root in the sense of forcible; Caleb, the name of threeIsraelites:--Caleb. see H3611

H8313 saraph saw-raf' a primitive root; to be (causatively, set) on fire:--(cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, X utterly.

H6860 Tsiqlag tsik-lag' or Tsiyqlag (1 Chronicles 12:1,20) {tsee-kel-ag'}; of uncertain derivation: Tsiklag or Tsikelag, a place in Palestine:--Ziklag.see H20

H784 'esh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively):-- burning, fiery, fire, flaming, hot.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 30

see also: Bible Key Verses