Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Samuel 15:27 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Samuel (1 Kings) 15:27 / KJV
27. And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
1 Samuel (1 Kings) 15:27 / ASV
27. And as Samuel turned about to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
1 Samuel (1 Kings) 15:27 / BasicEnglish
27. And when Samuel was turning round to go away, Saul took the skirt of his robe in his hand, and the cloth came away.
1 Samuel (1 Kings) 15:27 / Darby
27. And as Samuel turned to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
1 Samuel (1 Kings) 15:27 / Webster
27. And as Samuel turned about to depart, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
1 Samuel (1 Kings) 15:27 / Young
27. And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe -- and it is rent!

German Bible Translations

1. Samuel 15:27 / Luther
27. Und als Samuel sich umwandte, daß er wegginge, ergriff er ihn bei einem Zipfel seines Rocks, und er zerriß.
1. Samuel 15:27 / Schlachter
27. Und Samuel wandte sich und wollte gehen, aber Saul ergriff ihn beim Zipfel seines Rockes, daß derselbe zerriß.

French Bible Translations

1 Samuel 15:27 / Segond21
27. Alors que Samuel tournait le dos pour s'en aller, Saül l'attrapa par le pan de son manteau, qui fut arraché.
1 Samuel 15:27 / NEG1979
27. Et comme Samuel se tournait pour s’en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.
1 Samuel 15:27 / Segond
27. Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül le saisit par le pan de son manteau, qui se déchira.
1 Samuel 15:27 / Darby_Fr
27. Et Samuel se tourna pour s'en aller, et Saül saisit le pan de sa robe, qui se déchira.
1 Samuel 15:27 / Martin
27. Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, [Saül] lui prit le pan de son manteau, qui se déchira.
1 Samuel 15:27 / Ostervald
27. Et comme Samuel se tournait pour s'en aller, Saül saisit le pan de son manteau, qui se déchira.

Versions with Strong Codes

1 Samuel 15 / KJV_Strong
27. And as Samuel[H8050] turned about[H5437] to go away,[H1980] he laid hold[H2388] upon the skirt[H3671] of his mantle,[H4598] and it rent.[H7167]

Strong Code definitions

H8050 Shmuw'el sehm-oo-ale' from the passive participle of H8085 and 410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites:--Samuel, Shemuel. see H8085see H410

H5437 cabab saw-bab' a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows):--bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset(about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H2388 chazaq khaw-zak' a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer:--aid, amend, X calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, playthe man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.

H3671 kanaph kaw-nawf' from H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle:--+ bird, border, corner, end, feather(-ed), X flying, + (one an-)other, overspreading, X quarters, skirt, X sort, uttermost part, wing((-ed)).see H3670

H4598 m`iyl meh-eel' from H4603 in the sense of covering; a robe (i.e. upper and outer garment):--cloke, coat, mantle, robe.see H4603

H7167 qara` kaw-rah' a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them):--cut out, rend, X surely, tear.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Samuel 15

see also: Bible Key Verses