Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Judges 1:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Judges 1:6 / KJV
6. But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
Judges 1:6 / ASV
6. But Adoni-bezek fled; and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
Judges 1:6 / BasicEnglish
6. But Adoni-zedek went in flight; and they went after him and overtook him, and had his thumbs and his great toes cut off.
Judges 1:6 / Darby
6. And Adoni-Bezek fled, and they pursued after him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
Judges 1:6 / Webster
6. But Adoni-bezek fled; and they pursued him, and caught him, and cut off his thumbs and his great toes.
Judges 1:6 / Young
6. And Adoni-Bezek fleeth, and they pursue after him, and seize him, and cut off his thumbs and his great toes,

German Bible Translations

Richter 1:6 / Luther
6. Aber Adoni-Besek floh, und sie jagten ihm nach; und da sie ihn ergriffen, hieben sie ihm die Daumen ab an seinen Händen und Füßen.
Richter 1:6 / Schlachter
6. Und Adoni-Besek floh; aber sie jagten ihm nach und ergriffen ihn und hieben ihm die Daumen und die großen Zehen ab.

French Bible Translations

Juges 1:6 / Segond21
6. Adoni-Bézek prit la fuite, mais ils le poursuivirent et le capturèrent, puis ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.
Juges 1:6 / NEG1979
6. Adoni-Bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.
Juges 1:6 / Segond
6. Adoni-Bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.
Juges 1:6 / Darby_Fr
6. Et Adoni-Bézek s'enfuit; et ils le poursuivirent, et le saisirent, et lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.
Juges 1:6 / Martin
6. Et Adoni-bézec s'enfuit, mais ils le poursuivirent; et l'ayant pris, ils lui coupèrent les pouces de ses mains et de ses pieds.
Juges 1:6 / Ostervald
6. Cependant Adoni-Bézek s'enfuit; mais ils le poursuivirent, le saisirent, et lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.

Versions with Strong Codes

Judges 1 / KJV_Strong
6. But Adoni-bezek[H137] fled;[H5127] and they pursued[H7291] after[H310] him, and caught[H270] him, and cut off[H7112] [H853] his thumbs[H931] [H3027] and his great toes.[H7272]

Strong Code definitions

H137 'Adoniy-Bezeq ad-o''-nee-beh'-zek from H113 and 966; lord of Bezek; Adoni-Bezek; a Canaanitish king:--Adoni-bezek.see H113 see H966

H5127 nuwc noos a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver):--X abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, X hide, lift up a standard.

H7291 radaph raw-daf' a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by):--chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).

H310 'achar akh-ar' from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):--after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.see H309

H270 'achaz aw-khaz' a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):--+ be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).

H7112 qatsats kaw-tsats' a primitive root; to chop off (literally orfiguratively):--cut (asunder, in pieces, in sunder, off), X utmost.

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H931 bohen bo'-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot:--thumb, great toe.

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H7272 regel reh'-gel from H7270; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda:--X be able to endure, X according as, X after, X coming, X follow,((broken-))foot((-ed, -stool)), X great toe, X haunt, X journey, leg, + piss, + possession, time.see H7270

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Judges 1

see also: Bible Key Verses