Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Judges 1:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Judges 1:26 / KJV
26. And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz: which is the name thereof unto this day.
Judges 1:26 / ASV
26. And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name thereof Luz, which is the name thereof unto this day.
Judges 1:26 / BasicEnglish
26. And he went into the land of the Hittites, building a town there and naming it Luz: which is its name to this day.
Judges 1:26 / Darby
26. And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called its name Luz, which is its name to this day.
Judges 1:26 / Webster
26. And the man went into the land of the Hittites, and built a city, and called the name of it Luz: which is its name to this day.
Judges 1:26 / Young
26. and the man goeth to the land of the Hittites, and buildeth a city, and calleth its name Luz -- it [is] its name unto this day.

German Bible Translations

Richter 1:26 / Luther
26. Da zog derselbe Mann ins Land der Hethiter und baute eine Stadt und hieß sie Lus; die heißt noch heutigestages also.
Richter 1:26 / Schlachter
26. Da zog der Mann in das Land der Hetiter und baute eine Stadt und hieß sie Lus; das ist ihr Name bis auf den heutigen Tag.

French Bible Translations

Juges 1:26 / Segond21
26. Cet homme se rendit dans le pays des Hittites. Il y construisit une ville et l'appela Luz, nom qu'elle a porté jusqu'à aujourd'hui.
Juges 1:26 / NEG1979
26. Cet homme se rendit dans le pays des Héthiens; il bâtit une ville, et lui donna le nom de Luz, nom qu’elle a porté jusqu’à ce jour.
Juges 1:26 / Segond
26. Cet homme se rendit dans le pays des Héthiens; il bâtit une ville, et lui donna le nom de Luz, nom qu'elle a porté jusqu'à ce jour.
Juges 1:26 / Darby_Fr
26. Et l'homme s'en alla dans le pays des Héthiens, et bâtit une ville et l'appela du nom de Luz: c'est là son nom jusqu'à ce jour.
Juges 1:26 / Martin
26. Puis cet homme s'en étant allé au pays des Héthiens, y bâtit une ville, et l'appela Luz, qui est son nom jusqu'à ce jour.
Juges 1:26 / Ostervald
26. Puis, cet homme se rendit au pays des Héthiens; il y bâtit une ville, et l'appela Luz, nom qu'elle a porté jusqu'à ce jour.

Versions with Strong Codes

Judges 1 / KJV_Strong
26. And the man[H376] went[H1980] into the land[H776] of the Hittites,[H2850] and built[H1129] a city,[H5892] and called[H7121] the name[H8034] thereof Luz:[H3870] which[H1931] is the name[H8034] thereof unto[H5704] this[H2088] day.[H3117]

Strong Code definitions

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H1980 halak haw-lak' akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively):--(all) along,apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, + be eased, enter, exercise (self), + follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), + greater, grow, be wont to haunt, lead, march, X more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), + send, speedily, spread, still, surely, + tale-bearer, + travel(-ler), walk (abroad,on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-)faring man, X be weak, whirl.see H3212

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H2850 Chittiy khit-tee' patronymically from H2845; a Chittite, or descendant of Cheth:--Hittite, Hittities.see H2845

H1129 banah baw-naw' a primitive root; to build (literally andfiguratively):--(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), X surely.

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H7121 qara' kaw-raw' a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications):--bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(- ation), pronounce, publish, read, renowned, say.see H7122

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H3870 Luwz looz probably from H3869 (as growing there); Luz, the name of two places in Palestine:--Luz.see H3869

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H2088 zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that:--he, X hence, X here, it(-self), X now, X of him, the one...the other, X than the other, (X out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, X thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.see H2063 see H2090 see H2097 see H2098

H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Judges 1

see also: Bible Key Verses