1 Peter 5:4 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
4. And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
4. And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
4. And at the coming of the chief Keeper of the sheep, you will be given the eternal crown of glory.
4. And when the chief shepherd is manifested ye shall receive the unfading crown of glory.
4. And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
4. and at the manifestation of the chief Shepherd, ye shall receive the unfading crown of glory.
German Bible Translations
4. So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.
4. So werdet ihr, wenn der Oberhirt erscheint, den unverwelklichen Ehrenkranz davontragen!
French Bible Translations
4. Ainsi, lorsque le souverain berger apparaîtra, vous recevrez la couronne de gloire qui ne perd jamais son éclat.
4. Et lorsque le souverain berger paraîtra, vous obtiendrez la couronne incorruptible de la gloire.
4. Et lorsque le souverain pasteur paraîtra, vous obtiendrez la couronne incorruptible de la gloire.
4. et quand le souverain pasteur sera manifesté, vous recevrez la couronne inflétrissable de gloire.
4. Et quand le souverain Pasteur apparaîtra, vous recevrez la couronne incorruptible de gloire.
4. Et lorsque le souverain Pasteur paraîtra, vous remporterez la couronne incorruptible de gloire.
Versions with Strong Codes
1 Peter 5 / KJV_Strong4. And[G2532] when the[G3588] chief Shepherd[G750] shall appear,[G5319] ye shall receive[G2865] a crown[G4735] of glory[G1391] that fadeth not away.[G262]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G750 archipoimen/ar-khee-poy'-mane from G746 and 4166; a head shepherd:--chief shepherd. see G746 see G4166
G5319 phaneroo/fan-er-o'-o from G5318; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self). see G5318
G2865 komizo/kom-id'-zo from a primary komeo (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive.
G4735 stephanos/stef'-an-os from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively:--crown. see G1238
G1391 doxa/dox'-ah from the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):-dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. see G1380
G262 amarantinos/am-ar-an'-tee-nos from G263; "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless:-that fadeth not away. see G263
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
1 Pierre 5.7-14 ; S’encourager en s’appuyant sur Christ1 Pierre 5.1-6 ; Les responsables de l’église sont des bergers, non des éleveurs
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Peter 5
1st Peter #8: Encourage each other by leaning on Christ1st Peter #7: Church leaders are shepherds, not herders
see also: Bible Key Verses