Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Peter 5:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Peter 5:6 / KJV
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
1 Peter 5:6 / ASV
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
1 Peter 5:6 / BasicEnglish
6. For this cause make yourselves low under the strong hand of God, so that when the time comes you may be lifted up;
1 Peter 5:6 / Darby
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in [the due] time;
1 Peter 5:6 / Webster
6. Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
1 Peter 5:6 / Young
6. be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,

German Bible Translations

1. Petrus 5:6 / Luther
6. So demütiget euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, daß er euch erhöhe zu seiner Zeit.
1. Petrus 5:6 / Schlachter
6. So demütiget euch nun unter die gewaltige Hand Gottes, damit er euch erhöhe zu seiner Zeit!

French Bible Translations

1 Pierre 5:6 / Segond21
6. Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au moment voulu.
1 Pierre 5:6 / NEG1979
6. Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu’il vous élève au temps convenable;
1 Pierre 5:6 / Segond
6. Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève au temps convenable;
1 Pierre 5:6 / Darby_Fr
6. Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève quand le temps sera venu,
1 Pierre 5:6 / Martin
6. Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève quand il en sera temps;
1 Pierre 5:6 / Ostervald
6. Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous élève quand il en sera temps;

Versions with Strong Codes

1 Peter 5 / KJV_Strong
6. Humble yourselves[G5013] therefore[G3767] under[G5259] the[G3588] mighty[G2900] hand[G5495] of God,[G2316] that[G2443] he may exalt[G5312] you[G5209] in[G1722] due time: [G2540]

Strong Code definitions

G5013 tapeinoo/tap-i-no'-o from G5011; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart):--abase, bring low, humble (self). see G5011

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G5259 hupo/hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2900 krataios/krat-ah-yos' from G2904; powerful:--mighty. see G2904

G5495 cheir/khire perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand. see G5494 see G5490

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2443 hina/hin'-ah probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare 3588); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363. see G1438 see G3588 see G3363

G5312 hupsoo/hoop-so'-o from G5311; to elevate (literally or figuratively):--exalt, lift up. see G5311

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G2540 kairos/kahee-ros' of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare 5550. see G5550

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Pierre 5.7-14 ; S’encourager en s’appuyant sur Christ
1 Pierre 5.1-6 ; Les responsables de l’église sont des bergers, non des éleveurs

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Peter 5

1st Peter #8: Encourage each other by leaning on Christ
1st Peter #7: Church leaders are shepherds, not herders

see also: Bible Key Verses