Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Peter 2:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Peter 2:13 / KJV
13. Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
1 Peter 2:13 / ASV
13. Be subject to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;
1 Peter 2:13 / BasicEnglish
13. Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
1 Peter 2:13 / Darby
13. Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord's sake; whether to [the] king as supreme,
1 Peter 2:13 / Webster
13. Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether to the king, as supreme;
1 Peter 2:13 / Young
13. Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,

German Bible Translations

1. Petrus 2:13 / Luther
13. Seid untertan aller menschlichen Ordnung um des HERRN willen, es sei dem König, als dem Obersten,
1. Petrus 2:13 / Schlachter
13. Seid untertan aller menschlichen Ordnung,

French Bible Translations

1 Pierre 2:13 / Segond21
13. A cause du Seigneur, soumettez-vous à toutes les institutions établies parmi les hommes: soit au roi parce qu'il est au-dessus de tous,
1 Pierre 2:13 / NEG1979
13. Soyez soumis, à cause du Seigneur, à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain,
1 Pierre 2:13 / Segond
13. Soyez soumis, à cause du Seigneur, à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain,
1 Pierre 2:13 / Darby_Fr
13. Soyez donc soumis à tout ordre humain pour l'amour du Seigneur, soit au roi comme étant au-dessus de tous,
1 Pierre 2:13 / Martin
13. Soyez donc soumis à tout établissement humain, pour l'amour de Dieu : soit au Roi, comme à celui qui est par-dessus les autres;
1 Pierre 2:13 / Ostervald
13. Soyez donc soumis à toute institution humaine, à cause du Seigneur; soit au roi, comme à celui qui est au-dessus des autres;

Versions with Strong Codes

1 Peter 2 / KJV_Strong
13. Submit yourselves[G5293] to[G3767] every[G3956] ordinance[G2937] of man[G442] for the Lord's sake:[G1223] [G3588] [G2962] whether[G1535] it be to the king,[G935] as[G5613] supreme;[G5242]

Strong Code definitions

G5293 hupotasso/hoop-ot-as'-so from G5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. see G5259 see G5021

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G2937 ktisis/ktis'-is from G2936; original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively):--building, creation, creature, ordinance. see G2936

G442 anthropinos/anth-ro'-pee-nos from G444; human:--human, common to man, man(-kind), (man-)kind, men's, after the manner of men. see G444

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G1535 eite/i'-teh from G1487 and 5037; if too:-if, or, whether. see G1487 see G5037

G935 basileus/bas-il-yooce' probably from G939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):-king. see G939

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G5242 huperecho/hoop-er-ekh'-o from G5228 and 2192; to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority:--better, excellency, higher, pass, supreme. see G5228 see G2192

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Pierre 2.11-25; Exemplaire
1 Pierre 2.4-10 ; Christ précieux ?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Peter 2

1st Peter #4: Exemplary

see also: Bible Key Verses