Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Joshua 15:46 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Joshua 15:46 / KJV
46. From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
Joshua 15:46 / ASV
46. from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
Joshua 15:46 / BasicEnglish
46. From Ekron to the sea, all the towns by the side of Ashdod, with their unwalled places.
Joshua 15:46 / Darby
46. From Ekron and westward all that are by the side of Ashdod, and their hamlets.
Joshua 15:46 / Webster
46. From Ekron even to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
Joshua 15:46 / Young
46. from Ekron and westward, all that [are] by the side of Ashdod, and their villages.

German Bible Translations

Josua 15:46 / Luther
46. Von Ekron und ans Meer, alles, was an Asdod und seine Dörfer reicht:
Josua 15:46 / Schlachter
46. Von Ekron und bis an das Meer alles, was an Asdod grenzt und ihre Dörfer:

French Bible Translations

Josué 15:46 / Segond21
46. depuis Ekron et à l'ouest, toutes les villes situées près d'Asdod et leurs villages;
Josué 15:46 / NEG1979
46. depuis Ekron et à l’occident, toutes les villes près d’Asdod, et leurs villages;
Josué 15:46 / Segond
46. depuis Ekron et à l'occident, toutes les villes près d'Asdod, et leurs villages,
Josué 15:46 / Darby_Fr
46. depuis Ékron, et vers la mer, toutes celles qui étaient à côté d'Asdod, et leurs hameaux;
Josué 15:46 / Martin
46. Depuis Hekron, tirant même vers la mer, toutes celles qui [sont] joignant le ressort d'Asdod, et leurs villages.
Josué 15:46 / Ostervald
46. Depuis Ékron, et à l'occident, toutes celles qui sont dans le voisinage d'Asdod, et leurs villages;

Versions with Strong Codes

Joshua 15 / KJV_Strong
46. From Ekron[H4480] [H6138] even unto the sea,[H3220] all[H3605] that[H834] lay near[H5921] [H3027] Ashdod,[H795] with their villages: [H2691]

Strong Code definitions

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6138 `Eqrown ek-rone' from H6131; eradication; Ekron, a place in Palestine:--Ekron. see H6131

H3220 yam yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) thesouth:--sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

H3027 yad yawd a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, X about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, X bounty, + broad, (broken-)handed, X by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, X enough, + fellowship, force, X from, hand(-staves, -y work), X he, himself, X in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, X mine, ministry, near, X of, X order, ordinance, X our, parts, pain, power, X presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, X thee, X bythem, X themselves, X thine own, X thou, through, X throwing,+ thumb, times, X to, X under, X us, X wait on, (way-)side, where, + wide, X with (him, me, you), work, + yield, X yourselves.see H3709

H795 'Ashdowd ash-dode' from H7703; ravager; Ashdod, a place in Palestine:--Ahdod. see H7703

H2691 chatser khaw-tsare' (masculine and feminine); from H2690 in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls):--court, tower, village.see H2690

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Joshua 15

see also: Bible Key Verses