Hebrews 9:27 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
27. And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this [cometh] judgment;
27. And because by God's law death comes to men once, and after that they are judged;
27. And forasmuch as it is the portion of men once to die, and after this judgment;
German Bible Translations
27. Und wie den Menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, darnach aber das Gericht:
27. und so gewiß den Menschen bestimmt ist, einmal zu sterben, darnach aber das Gericht,
French Bible Translations
27. Il est réservé aux êtres humains de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement.
27. Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,
27. Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,
27. Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, -et après cela le jugement,
27. Et comme il est ordonné aux hommes de mourir une seule fois, et qu'après cela [suit] le jugement.
27. Et comme il est réservé aux hommes de mourir une fois, et après cela vient le jugement;
Versions with Strong Codes
Hebrews 9 / KJV_Strong27. And[G2532] as[G2596] [G3745] it is appointed[G606] unto men[G444] once[G530] to die,[G599] but[G1161] after[G3326] this[G5124] the judgment: [G2920]
Strong Code definitions
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G2596 kata/kat-ah' a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from ... to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), ... by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
G3745 hosos/hos'-os by reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever). see G3739
G606 apokeimai/ap-ok'-i-mahee from G575 and 2749; to be reserved; figuratively, to await:--be appointed, (be) laid up. see G575 see G2749
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
G530 hapax/hap'-ax probably from G537; one (or a single) time (numerically or conclusively):-once. see G537
G599 apothnesko/ap-oth-nace'-ko from G575 and 2348; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with). see G575 see G2348
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862
G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778
G2920 krisis/kree'-sis decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law):--accusation, condemnation, damnation, judgment.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Prédication Hébreux : Christ dépasse l’impasse religieuseRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Hebrews 9
Hebrews #6: Christ overcomes the religious impassesee also: Bible Key Verses