Hebrews 9:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
16. For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
16. Because where there is a testament, there has to be the death of the man who made it.
16. (For where [there is] a testament, the death of the testator must needs come in.
16. For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
16. for where a covenant [is], the death of the covenant-victim to come in is necessary,
German Bible Translations
16. Denn wo ein Testament ist, da muß der Tod geschehen des, der das Testament machte.
16. Denn wo ein Testament ist, da muß notwendig der Tod des Testators erwiesen werden;
French Bible Translations
16. En effet, là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée.
16. Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée.
16. Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée.
16. (Car là où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne;
16. Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur intervienne.
16. Car où il y a un testament, il est nécessaire que la mort du testateur soit constatée;
Versions with Strong Codes
Hebrews 9 / KJV_Strong16. For[G1063] where[G3699] a testament[G1242] is, there must also of necessity[G318] be[G5342] the death[G2288] of the[G3588] testator.[G1303]
Strong Code definitions
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G3699 hopou/hop'-oo from G3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). see G3739 see G4225
G1242 diatheke/dee-ath-ay'-kay from G1303; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament. see G1303
G318 anagke/an-ang-kay' from G303 and the base of G43; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful. see G303 see G43
G5342 phero/fer'-o a primary verb -- for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):-be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
G2288 thanatos/than'-at-os from G2348; (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively):--X deadly, (be...) death. see G2348
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1303 diatithemai/dee-at-ith'-em-ahee middle voice from G1223 and 5087; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest):--appoint, make, testator. see G1223 see G5087
Prédications qui analysent les thèmes Hébreux 9
Thèmes : La première alliance; Le sanctuaire terrestre; Le sang des animaux; Le Christ, le souverain sacrificateur; Le sacrifice parfaitPrédication Hébreux : Christ dépasse l’impasse religieuse
Related Sermons discussing Hebrews 9
Themes : La première alliance; Le sanctuaire terrestre; Le sang des animaux; Le Christ, le souverain sacrificateur; Le sacrifice parfaitHebrews #6: Christ overcomes the religious impasse
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images