Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Colossians 3:23 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Colossians 3:23 / KJV
23. And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
Colossians 3:23 / ASV
23. whatsoever ye do, work heartily, as unto the Lord, and not unto men;
Colossians 3:23 / BasicEnglish
23. Whatever you do, do it readily, as to the Lord and not to men;
Colossians 3:23 / Darby
23. Whatsoever ye do, labour at it heartily, as [doing it] to the Lord, and not to men;
Colossians 3:23 / Webster
23. And whatever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not to men;
Colossians 3:23 / Young
23. and all, whatever ye may do -- out of soul work -- as to the Lord, and not to men,

German Bible Translations

Kolosser 3:23 / Luther
23. Alles, was ihr tut, das tut von Herzen als dem HERRN und nicht den Menschen,
Kolosser 3:23 / Schlachter
23. Was immer ihr tut, das tut von Herzen, als für den Herrn und nicht für Menschen,

French Bible Translations

Colossiens 3:23 / Segond21
23. Tout ce que vous faites, faites-le de tout votre coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,
Colossiens 3:23 / NEG1979
23. Tout ce que vous faites, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,
Colossiens 3:23 / Segond
23. Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,
Colossiens 3:23 / Darby_Fr
23. Quoi que vous fassiez, faites-le de coeur, comme pour le Seigneur et non pour les hommes,
Colossiens 3:23 / Martin
23. Et quelque chose que vous fassiez, faites tout de bon cœur, comme [le faisant] pour le Seigneur, et non pas pour les hommes;
Colossiens 3:23 / Ostervald
23. Et quoi que vous fassiez, faites-le de bon cœur, comme pour le Seigneur, et non pour les hommes;

Versions with Strong Codes

Colossians 3 / KJV_Strong
23. And[G2532] whatsoever[G3748] [G1437] ye do,[G4160] do[G2038] it heartily,[G1537] [G5590] as[G5613] to the[G3588] Lord,[G2962] and[G2532] not[G3756] unto men;[G444]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3748 hostis/hos'-tis, including the feminine ho,ti hot'-ee from G3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754. see G3739 see G5100 see G3754

G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G2038 ergazomai/er-gad'-zom-ahee middle voice from G2041; to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc.:- -commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. see G2041

G1537 ek/ek a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.

G5590 psuche/psoo-khay' from G5594; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 5315, 7307 and 2416):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you. see G5594 see G4151 see G2222 see H5315 see H7307 see H2416

G5613 hos/hoce probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(soever), while, X with all speed. see G3739

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Colossians 3

see also: Bible Key Verses