Colossians 3:2 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
2. Set your mind on the things that are above, not on the things that are upon the earth.
2. have your mind on the things [that are] above, not on the things [that are] on the earth;
German Bible Translations
French Bible Translations
2. Attachez-vous aux réalités d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.
2. Attachez-vous aux choses d’en haut, et non à celles qui sont sur la terre.
2. Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.
2. pensez aux choses qui sont en haut, non pas à celles qui sont sur la terre;
2. Pensez aux choses qui sont en haut, et non point à celles qui sont sur la terre.
Versions with Strong Codes
Colossians 3 / KJV_Strong2. Set your affection on[G5426] things above,[G507] not[G3361] on things[G3588] on[G1909] the[G3588] earth.[G1093]
Strong Code definitions
G5426 phroneo/fron-eh'-o from G5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):--set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think. see G5424
G507 ano/an'-o adverb from G473; upward or on the top:--above, brim, high, up. see G473
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1093 ge/ghay contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
Prédications qui analysent les thèmes Colossiens 3
Thèmes : Vie nouvelle; Choses d'en haut; État des élus; Relations interpersonnellesRelated Sermons discussing Colossians 3
Themes : Vie nouvelle; Choses d'en haut; État des élus; Relations interpersonnellessee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images