Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Colossians 3:19 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Colossians 3:19 / KJV
19. Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
Colossians 3:19 / ASV
19. Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
Colossians 3:19 / BasicEnglish
19. Husbands, have love for your wives, and be not bitter against them.
Colossians 3:19 / Darby
19. Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
Colossians 3:19 / Webster
19. Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
Colossians 3:19 / Young
19. the husbands! love your wives, and be not bitter with them;

German Bible Translations

Kolosser 3:19 / Luther
19. Ihr Männer, liebet eure Weiber und seid nicht bitter gegen sie.
Kolosser 3:19 / Schlachter
19. Ihr Männer, liebet eure Frauen und seid nicht bitter gegen sie!

French Bible Translations

Colossiens 3:19 / Segond21
19. Maris, aimez votre femme et ne vous aigrissez pas contre elle.
Colossiens 3:19 / NEG1979
19. Maris, que chacun aime sa femme et ne s’aigrisse pas contre elle.
Colossiens 3:19 / Segond
19. Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles.
Colossiens 3:19 / Darby_Fr
19. Maris, aimez vos femmes et ne vous aigrissez pas contre elles.
Colossiens 3:19 / Martin
19. Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez point contre elles.
Colossiens 3:19 / Ostervald
19. Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez point contre elles.

Versions with Strong Codes

Colossians 3 / KJV_Strong
19. Husbands,[G435] love[G25] your wives,[G1135] and[G2532] be not bitter[G4087] [G3361] against[G4314] them.[G846]

Strong Code definitions

G435 aner/an'-ayr a primary word (compare 444); a man (properly as an individual male):-fellow, husband, man, sir. see G444

G25 agapao/ag-ap-ah'-o perhaps from agan (much) (or compare 5689); to love (in a social or moral sense):--(be-)love(-ed). Compare 5368. see G5689 see G5368

G1135 gune/goo-nay' probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:--wife, woman. see G1096

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4087 pikraino/pik-rah'-ee-no from G4089; to embitter (literally or figuratively):--be (make) bitter. see G4089

G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Colossians 3

see also: Bible Key Verses