Deuteronomy 33:25 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
25. Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
25. Thy bars shall be iron and brass; And as thy days, so shall thy strength be.
25. Your shoes will be iron and brass; and as your days, so may your work be.
25. Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
German Bible Translations
25. Eisen und Erz seien deine Riegel; und wie deine Tage, so sei deine Kraft!
French Bible Translations
25. Que tes verrous soient en fer et en bronze et que ta vigueur dure autant que ta vie!
25. Que tes verrous soient de fer et d’airain,Et que ta vigueur dure autant que tes jours!
25. Que tes verrous soient de fer et d'airain, Et que ta vigueur dure autant que tes jours!
25. Tes verrous seront de fer et d'airain, et ton repos comme tes jours.
25. Tes verrous seront de fer et d'airain, et ta force durera autant que tes jours.
25. Tes verrous seront de fer et d'airain, et ton repos durera autant que tes jours.
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 33 / KJV_Strong25.
Strong Code definitions
H4515 man`al man-awl' from H5274; a bolt:--shoe. see H5274
H1270 barzel bar-zel' perhaps from the root of H1269; iron (as cutting); by extension, an iron implement:--(ax) head, iron.see H1269
H5178 nchosheth nekh-o'-sheth for H5154; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver):--brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.see H5154
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H1679 dobe' do'-beh from an unused root (compare 1680) (probably meaning to be sluggish, i.e. restful); quiet:--strength.see H1680
Prédications qui analysent les thèmes Deutéronome 33
Thèmes : Bénédictions de Moïse; Derniers discoursRelated Sermons discussing Deuteronomy 33
Themes : Bénédictions de Moïse; Derniers discourssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images