Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 23:22 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 23:22 / KJV
22. But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
Deuteronomy 23:22 / ASV
22. But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
Deuteronomy 23:22 / BasicEnglish
22. But if you take no oath, there will be no sin.
Deuteronomy 23:22 / Darby
22. But if thou forbear to vow, it shall be no sin in thee.
Deuteronomy 23:22 / Webster
22. But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee.
Deuteronomy 23:22 / Young
22. `And when thou forbearest to vow, it is not in thee a sin.

German Bible Translations

Deuteronomium 23:22 / Luther
22. 23:23 Wenn du das Geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine Sünde.
Deuteronomium 23:22 / Schlachter
22. Wenn du aber unterlässest, zu geloben, so ist es dir keine Sünde.

French Bible Translations

Deutéronome 23:22 / Segond21
22. »Si tu fais un voeu à l'Eternel, ton Dieu, tu ne tarderas pas à l'accomplir, car l'Eternel, ton Dieu, t'en demanderait compte et tu te chargerais d'un péché.
Deutéronome 23:22 / NEG1979
22. Si tu t’abstiens de faire un vœu, tu ne commettras pas un péché.
Deutéronome 23:22 / Segond
22. Si tu t'abstiens de faire un voeu, tu ne commettras pas un péché.
Deutéronome 23:22 / Darby_Fr
22. mais si tu t'abstiens de faire un voeu, il n'y aura pas du péché sur toi.
Deutéronome 23:22 / Martin
22. Mais quand tu t'abstiendras de vouer, il n'y aura pas pour cela de péché en toi.
Deutéronome 23:22 / Ostervald
22. Mais quand tu t'abstiendras de faire des vœux, il n'y aura point de péché en toi.

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 23 / KJV_Strong
22. But if[H3588] thou shalt forbear[H2308] to vow,[H5087] it shall be[H1961] no[H3808] sin[H2399] in thee.

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H2308 chadal khaw-dal' a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking oridle:--cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.

H5087 nadar naw-dar' a primitive root; to promise (pos., to do or give something to God):--(make a) vow.

H1961 hayah haw-yaw a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):--beacon, X altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, + follow, happen, X have, last, pertain, quit(one-)self, require, X use. see H1933

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H2399 chet' khate from H2398; a crime or its penalty:--fault, X grievously, offence, (punishment of) sin.see H2398

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 23

see also: Bible Key Verses