Deuteronomy 15:23 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
23. Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
23. Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water.
23. Only do not take its blood for food, but let it be drained out on the earth like water.
23. Only thou shalt not eat the blood thereof: thou shalt pour it upon the earth as water.
23. Only thou shalt not eat its blood; thou shalt pour it upon the ground as water.
23. Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.
German Bible Translations
23. Allein daß du sein Blut nicht essest, sondern auf die Erde gießest wie Wasser.
23. Nur von seinem Blut sollst du nicht essen, auf die Erde sollst du es gießen wie Wasser.
French Bible Translations
23. Seulement, tu ne mangeras pas son sang. Tu le verseras sur la terre comme de l'eau.
23. Seulement, tu n’en mangeras pas le sang; tu le répandras sur la terre comme de l’eau.
23. Seulement, tu n'en mangeras pas le sang; tu le répandras sur la terre comme de l'eau.
23. Seulement, tu n'en mangeras pas le sang; tu le verseras sur la terre, comme de l'eau.
23. Seulement tu n'en mangeras point le sang, [mais] tu le répandras sur la terre, comme de l'eau.
23. Seulement tu n'en mangeras point le sang, tu le répandras sur la terre comme l'eau.
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 15 / KJV_Strong23. Only[H7535] thou shalt not[H3808] eat[H398] [H853] the blood[H1818] thereof; thou shalt pour[H8210] it upon[H5921] the ground[H776] as water.[H4325]
Strong Code definitions
H7535 raq rak the same as H7534 as a noun; properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although:--but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.see H7534
H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.
H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H1818 dam dawm causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.see H1826 see H119
H8210 shaphak shaw-fak' a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:--cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920
H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
H4325 mayim mah'-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:--+ piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Prédications qui analysent les thèmes Deutéronome 15
Thèmes : Règles sur l'annulation des dettes; Esclaves et serviteurs; Le peuple et la fêteRelated Sermons discussing Deuteronomy 15
Themes : Règles sur l'annulation des dettes; Esclaves et serviteurs; Le peuple et la fêtesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images