Deuteronomy 15:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
20. Thou shalt eat it before Jehovah thy God year by year in the place which Jehovah shall choose, thou and thy household.
20. But year by year you and all your house are to take a meal of it before the Lord, in the place of his selection.
20. Thou shalt eat it before Jehovah thy God, year by year, in the place which Jehovah will choose, thou and thy household.
20. Thou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.
20. before Jehovah thy God thou dost eat it year by year, in the place which Jehovah doth choose, thou and thy house.
German Bible Translations
20. Vor dem HERRN, deinem Gott, sollst du sie essen jährlich an der Stätte, die der HERR erwählt, du und dein Haus.
20. Du sollst sie vor dem HERRN, deinem Gott, essen, Jahr für Jahr, an dem Ort, den der HERR erwählt, du und dein Haus.
French Bible Translations
20. Tu le mangeras chaque année avec ta famille devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit qu'il choisira.
20. Tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l’Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu’il choisira.
20. Tu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira.
20. le mangeras, toi et ta maison, devant l'Éternel, ton Dieu, d'année en année, au lieu que l'Éternel aura choisi.
20. Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année en la présence de l'Eternel ton Dieu, au lieu que l'Eternel aura choisi.
20. Tu le mangeras, toi et ta famille, chaque année, devant l'Éternel ton Dieu, au lieu que l'Éternel aura choisi.
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 15 / KJV_Strong20. Thou shalt eat[H398] it before[H6440] the LORD[H3068] thy God[H430] year[H8141] by year[H8141] in the place[H4725] which[H834] the LORD[H3068] shall choose,[H977] thou[H859] and thy household.[H1004]
Strong Code definitions
H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H430 'elohiym el-o-heem' plural of H433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.see H433
H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138
H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138
H4725 maqowm maw-kome' or maqom {maw-kome'}; also (feminine) mqowmah {mek-o-mah'}; or mqomah {mek-o-mah'}; from H6965; properly, a standing, i.e.a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body ormind):--country, X home, X open, place, room, space, X whither(-soever). see H6965
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069
H977 bachar baw-khar' a primitive root; properly, to try, i.e. (by implication) select:--acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require.
H859 'attah at-taw' or (shortened); aatta {at-taw'}; or wath {ath}; feminine (irregular) sometimes nattiy {at-tee'}; plural masculine attem{at- tem'}; feminine atten {at-ten'}; or oattenah{at-tay'naw}; or fattennah {at-tane'-naw}; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye andyou:--thee, thou, ye, you.
H1004 bayith bah'-yith probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):--court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, X great as would contain, hangings, home(born), (winter)house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).see H1129
Prédications qui analysent les thèmes Deutéronome 15
Thèmes : Règles sur l'annulation des dettes; Esclaves et serviteurs; Le peuple et la fêteRelated Sermons discussing Deuteronomy 15
Themes : Règles sur l'annulation des dettes; Esclaves et serviteurs; Le peuple et la fêtesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images