Deuteronomy 15:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
22. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle, and as the hart.
22. It may be used for food in your houses: the unclean and the clean may take of it, as of the gazelle and the roe.
22. In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle and as the hart.
22. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
22. within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.
German Bible Translations
22. sondern in deinem Tor sollst du es essen, du seist unrein oder rein, wie man Reh und Hirsch ißt.
22. sondern du sollst es innerhalb deiner Tore essen, wie die Gazelle und den Hirsch, du seiest unrein oder rein.
French Bible Translations
22. Tu le mangeras dans ta ville. La personne impure et la personne pure en mangeront l'une et l'autre, comme on mange de la gazelle et du cerf.
22. Tu le mangeras dans tes portes; celui qui sera impur et celui qui sera pur en mangeront l’un et l’autre, comme on mange de la gazelle et du cerf.
22. Tu le mangeras dans tes portes; celui qui sera impur et celui qui sera pur en mangeront l'un et l'autre, comme on mange de la gazelle et du cerf.
22. tu le mangeras dans tes portes; celui qui est impur et celui qui est pur en mangeront également, comme de la gazelle et du cerf.
22. Mais tu le mangeras au lieu de ta demeure. Celui qui est souillé, et celui qui est net [en mangeront], comme [on mange] du daim, et du cerf.
22. Mais tu le mangeras dans tes portes; celui qui est souillé et celui qui est pur en mangeront l'un et l'autre, comme on mange du daim ou du cerf.
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 15 / KJV_Strong22. Thou shalt eat[H398] it within thy gates:[H8179] the unclean[H2931] and the clean[H2889] person shall eat it alike,[H3162] as the roebuck,[H6643] and as the hart.[H354]
Strong Code definitions
H398 'akal aw-kal' a primitive root; to eat (literally or figuratively):--X at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up),feed (with), food, X freely, X in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, X quite.
H8179 sha`ar shah'-ar from H8176 in its original sense; an opening, i.e. door or gate:--city, door, gate, port (X -er).see H8176
H2931 tame' taw-may' from H2930; foul in a relig. sense:--defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean.see H2930
H2889 tahowr taw-hore' or tahor {taw-hore'}; from H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense):--clean, fair, pure(-ness).see H2891
H3162 yachad yakh'-ad from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:--alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. see H3161
H6643 tsbiy tseb-ee' from H6638 in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful):--beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).see H6638
H354 'ayal ah-yawl' an intensive form of H352 (in the sense of ram); a stag or male deer:--hart.see H352
Prédications qui analysent les thèmes Deutéronome 15
Thèmes : Règles sur l'annulation des dettes; Esclaves et serviteurs; Le peuple et la fêteRelated Sermons discussing Deuteronomy 15
Themes : Règles sur l'annulation des dettes; Esclaves et serviteurs; Le peuple et la fêtesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images