Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Deuteronomy 15:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Deuteronomy 15:13 / KJV
13. And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:
Deuteronomy 15:13 / ASV
13. And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:
Deuteronomy 15:13 / BasicEnglish
13. And when you make him free, do not let him go away with nothing in his hands:
Deuteronomy 15:13 / Darby
13. And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty;
Deuteronomy 15:13 / Webster
13. And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him depart empty:
Deuteronomy 15:13 / Young
13. And when thou dost send him away free from thee, thou dost not send him away empty;

German Bible Translations

Deuteronomium 15:13 / Luther
13. Und wenn du ihn frei losgibst, sollst du ihn nicht leer von dir gehen lassen,
Deuteronomium 15:13 / Schlachter
13. Und wenn du ihn frei von dir lässest, sollst du ihn nicht mit leeren Händen ziehen lassen;

French Bible Translations

Deutéronome 15:13 / Segond21
13. Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras pas les mains vides.
Deutéronome 15:13 / NEG1979
13. Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;
Deutéronome 15:13 / Segond
13. Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;
Deutéronome 15:13 / Darby_Fr
13. Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras pas à vide.
Deutéronome 15:13 / Martin
13. Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point vide.
Deutéronome 15:13 / Ostervald
13. Et quand tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide;

Versions with Strong Codes

Deuteronomy 15 / KJV_Strong
13. And when[H3588] thou sendest him out[H7971] free[H2670] from[H4480] [H5973] thee, thou shalt not[H3808] let him go away[H7971] empty: [H7387]

Strong Code definitions

H3588 kiy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedentor consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:--and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al- )though, + till, truly, + until, when,whether, while, whom, yea, yet.

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H2670 chophshiy khof-shee' from H2666; exempt (from bondage, tax or care):--free, liberty.see H2666

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H5973 `im eem from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usuallyunrepresented in English):--accompanying, against, and, as (X long as), before, beside, by (reason of), for all, from(among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al).see H6004

H3808 lo' lo or lowi {lo}; or loh (Deut. 3:11) {lo}; a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows):--X before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (X as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.

H7971 shalach shaw-lakh' a primitive root; to send away, for, or out (in a greatvariety of applications):--X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H7387 reyqam ray-kawm' from H7386; emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly:--without cause, empty, in vain, void.see H7386

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Deuteronomy 15

see also: Bible Key Verses