Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 1:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 1:18 / KJV
18. But as God is true, our word toward you was not yea and nay.
2 Corinthians 1:18 / ASV
18. But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.
2 Corinthians 1:18 / BasicEnglish
18. As God is true, our word to you is not Yes and No.
2 Corinthians 1:18 / Darby
18. Now God [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.
2 Corinthians 1:18 / Webster
18. But as God is true, our word towards you was not yea and nay.
2 Corinthians 1:18 / Young
18. and God [is] faithful, that our word unto you became not Yes and No,

German Bible Translations

2. Korinther 1:18 / Luther
18. Aber, o ein treuer Gott, daß unser Wort an euch nicht Ja und Nein gewesen ist.
2. Korinther 1:18 / Schlachter
18. Gott aber ist treu, daß unser Wort an euch nicht Ja und Nein ist!

French Bible Translations

2 Corinthiens 1:18 / Segond21
18. Aussi vrai que Dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n'a pas été «oui» et «non».
2 Corinthiens 1:18 / NEG1979
18. Aussi vrai que Dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n’a pas été oui et non.
2 Corinthiens 1:18 / Segond
18. Aussi vrai que Dieu est fidèle, la parole que nous vous avons adressée n'a pas été oui et non.
2 Corinthiens 1:18 / Darby_Fr
18. Mais Dieu est fidèle, que notre parole que nous vous avons adressée, n'est pas oui et non.
2 Corinthiens 1:18 / Martin
18. Mais Dieu est fidèle, que notre parole de laquelle j'ai usé envers vous, n'a point été oui, et non.
2 Corinthiens 1:18 / Ostervald
18. Dieu, qui est fidèle, m'est témoin que la parole que vous avez reçue de nous, n'a point été oui et non.

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 1 / KJV_Strong
18. But[G1161] as God[G2316] is true,[G4103] [G3754] our[G2257] word[G3056] toward[G4314] you[G5209] was[G1096] not[G3756] yea and nay.[G3483] [G2532] [G3756]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G4103 pistos/pis-tos' from G3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. see G3982

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G3483 nai/nahee a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Consolation extrême :  2 Corinthiens 1

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 1

see also: Bible Key Verses