Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

2 Corinthians 1:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

2 Corinthians 1:13 / KJV
13. For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
2 Corinthians 1:13 / ASV
13. For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
2 Corinthians 1:13 / BasicEnglish
13. For in our letters we say no other things to you, but those which you are reading, and to which you give agreement, and, it is my hope, will go on doing so to the end:
2 Corinthians 1:13 / Darby
13. For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,
2 Corinthians 1:13 / Webster
13. For we write no other things to you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye will acknowledge even to the end;
2 Corinthians 1:13 / Young
13. for no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,

German Bible Translations

2. Korinther 1:13 / Luther
13. Denn wir schreiben euch nichts anderes, als was ihr leset und auch befindet. Ich hoffe aber, ihr werdet uns auch bis ans Ende also befinden, gleichwie ihr uns zum Teil befunden habt.
2. Korinther 1:13 / Schlachter
13. Denn wir schreiben euch nichts anderes, als was ihr leset oder auch erkennet;

French Bible Translations

2 Corinthiens 1:13 / Segond21
13. Nous ne vous écrivons rien d'autre que ce que vous lisez et comprenez. Et j'espère que vous comprendrez complètement,
2 Corinthiens 1:13 / NEG1979
13. Nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez, et vous-mêmes le reconnaissez. Et j’espère que vous le reconnaîtrez jusqu’à la fin,
2 Corinthiens 1:13 / Segond
13. Nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez, et ce que vous reconnaissez. Et j'espère que vous le reconnaîtrez jusqu'à la fin,
2 Corinthiens 1:13 / Darby_Fr
13. Car nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous savez, et que vous reconnaissez, et que vous reconnaîtrez, je l'espère, jusqu'à la fin,
2 Corinthiens 1:13 / Martin
13. Car nous ne vous écrivons point d'autres choses que celles que vous lisez, et que même vous connaissez; et j'espère que vous les reconnaîtrez aussi jusqu'à la fin.
2 Corinthiens 1:13 / Ostervald
13. Car nous ne vous écrivons pas autre chose que ce que vous lisez, et que vous reconnaissez, et j'espère que vous le reconnaîtrez jusqu'à la fin.

Versions with Strong Codes

2 Corinthians 1 / KJV_Strong
13. For[G1063] we write[G1125] none[G3756] other things[G243] unto you,[G5213] than[G235] [G2228] what[G3739] ye read[G314] or[G2228] [G2532] acknowledge;[G1921] and[G1161] I trust[G1679] ye shall[G3754] acknowledge[G1921] even[G2532] to[G2193] the end;[G5056]

Strong Code definitions

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G1125 grapho/graf'-o a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G243 allos/al'-los a primary word; "else," i.e. different (in many applications):--more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G314 anaginosko/an-ag-in-oce'-ko from G303 and 1097; to know again, i.e. (by extension) to read:--read. see G303 see G1097

G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1921 epiginosko/ep-ig-in-oce'-ko from G1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:--(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. see G1909 see G1097

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1679 elpizo/el-pid'-zo from G1680; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust. see G1680

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G1921 epiginosko/ep-ig-in-oce'-ko from G1909 and 1097; to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge:--(ac-, have, take)know(-ledge, well), perceive. see G1909 see G1097

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2193 heos/heh'-oce of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).

G5056 telos/tel'-os from a primary tello (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(ing), finally, uttermost. Compare 5411. see G5411

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Consolation extrême :  2 Corinthiens 1

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 2 Corinthians 1

see also: Bible Key Verses