Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 16:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 16:11 / KJV
11. And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.
Mark 16:11 / ASV
11. And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
Mark 16:11 / BasicEnglish
11. And they, when it came to their ears that he was living, and had been seen by her, had no belief in it.
Mark 16:11 / Darby
11. And when these heard that he was alive and had been seen of her, they disbelieved [it].
Mark 16:11 / Webster
11. And they, when they had heard that he was alive, and had been seen by her, believed not.
Mark 16:11 / Young
11. and they, having heard that he is alive, and was seen by her, did not believe.

German Bible Translations

Markus 16:11 / Luther
11. Und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.
Markus 16:11 / Schlachter
11. Und als diese hörten, daß er lebe und von ihr gesehen worden sei, glaubten sie es nicht.

French Bible Translations

Évangile de Marc 16:11 / Segond21
11. mais quand ils entendirent qu'il était vivant et qu'elle l'avait vu, ils ne la crurent pas.
Évangile de Marc 16:11 / NEG1979
11. Quand ils entendirent qu’il vivait, et qu’elle l’avait vu, ils ne le crurent point.
Marc 16:11 / Segond
11. Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point.
Marc 16:11 / Darby_Fr
11. Et ceux-ci, apprenant qu'il était vivant et qu'il avait été vu d'elle, ne le crurent point.
Marc 16:11 / Martin
11. Mais quand ils ouïrent dire qu'il était vivant, et qu'elle l'avait vu, ils ne la crurent point.
Marc 16:11 / Ostervald
11. Mais eux, apprenant qu'il était vivant, et qu'elle l'avait vu, ne le crurent point.

Versions with Strong Codes

Mark 16 / KJV_Strong
11. And they,[G2548] when they had heard[G191] that[G3754] he was alive,[G2198] and[G2532] had been seen[G2300] of[G5259] her,[G846] believed not.[G569]

Strong Code definitions

G2548 kakeinos/kak-i'-nos from G2532 and 1565; likewise that (or those):--and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they. see G2532 see G1565

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G2198 zao/dzah'-o a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2300 theaomai/theh-ah'-om-ahee a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare 3700. see G3700

G5259 hupo/hoop-o' a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G569 apisteo/ap-is-teh'-o from G571; to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey:--believe not. see G571

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Prédication évangile de Marc 16: Dieu veille sur sa Parole

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 16

see also: Bible Key Verses